2roo - Top - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2roo - Top




Vedd le az álarcot, ne takard el többé a bánatod
Сними маску, больше не скрывай свое горе.
Én téged kívül-belül ismerlek, már nem kell már többet megjátszanod
Я знаю тебя вдоль и поперек, тебе больше не нужно притворяться
Tudom, hogy legbelül csajszi te boldog vagy, nem kell már tovább megjátszanod
Я знаю, в глубине души, девочка, ты счастлива, тебе больше не нужно притворяться
Ne maradj itt, gyere most velem és a világot velem bejárhatod, yeah
Не оставайся здесь, пойдем со мной сейчас и путешествуй со мной по миру, да
Csend, csend, csend, csend, csend
Тишина, тишина, тишина, тишина, тишина, тишина
Bent, mondd ki van bent
Внутри, скажи, кто внутри
Én vagyok fent, te pedig lent
Я наверху, а ты внизу
Cigitől fent, nem vagyok szent, yeah
Курю, я не святой, да
El kell, hogy mondjam ezt neked
Я должен сказать тебе это
Nem áll jól neked a szerep
Эта роль вам не подходит
Tiszta a terep, minden este nézem veled a közös képeket
Это ясно, я смотрю фотографии с тобой каждый вечер.
Neked adok mindent, de nem a pénzemet
Я отдаю тебе все, но не свои деньги
Bonyolult vagyok, oldd meg a képletet
Я сложный человек, разгадай формулу
Légyszi ne hívd rám a kémeket este, előveszem a késemet
Пожалуйста, не натравливай на меня шпионов сегодня вечером, я достану свой нож.
Vedd le az álarcot, ne takard el többé a bánatod
Сними маску, больше не скрывай свое горе.
Én téged kívül-belül ismerlek, már nem kell már többet megjátszanod
Я знаю тебя вдоль и поперек, тебе больше не нужно притворяться
Tudom, hogy legbelül csajszi te boldog vagy, nem kell már tovább megjátszanod
Я знаю, в глубине души, девочка, ты счастлива, тебе больше не нужно притворяться
Ne maradj itt, gyere most velem és a világot velem bejárhatod, yeah
Не оставайся здесь, пойдем со мной сейчас и путешествуй со мной по миру, да
Ooh, nem tudok betelni
О, я не могу насытиться
Ooh, nem tudom kezelni
О, я не могу с этим справиться
Nem merek többet már bemenni
Я больше не осмеливаюсь туда заходить
Nem merek többet már bemenni
Я больше не осмеливаюсь туда заходить
Csajom az sztár, csajom az sztár, csajom az sztár, yuh
Моя девушка - Звезда, Моя девушка - звезда, Моя девушка -звезда, да
Csajom az sztár, csajom az sztár, csajom az ágyba
Моя девушка - звезда, Моя девушка - звезда, Моя девушка в постели
Gyorsan elfáradtam, ennyi
Я быстро устал, вот и все
Veled túl gyors volt a derby
Дерби был слишком быстр с тобой
Adjál már enni
Дай мне чего-нибудь поесть
Ennyi azt annyi, kezembe Bambi
Вот так, вот так, вот так, Бэмби
Yeah, megeszem, tele a has
Да, я съем его с набитым брюхом
Baby, rám többet ne hass
Детка, не бей меня больше
Annyit kérek, hogy hallgass
Все, о чем я прошу, - это чтобы ты выслушал
Nálam a mérce magas
Мои стандарты высоки
Top, top, top, top, top modell
Топ, топ, топ, топ, топ-модель
Minden este go love hotel
Каждую ночь отправляйтесь в отель любви
Yeah, csajokon folyik a karamell
Да, девочки получают сливочную помадку
Nálam a haze, csodaszer
У меня есть туман, панацея
Azt kérdik, mi az út oda fel
Они спрашивают, как туда подняться
Mindenki utánam útra kel
Все следуют за мной
Ott van a sarkon egy falafel
За углом есть фалафель
700 a gyros, ide vele
700 за гироскопы, отдай мне ее
Kicsit megéheztem idefele
Я немного проголодался по дороге сюда
Messze volt a hegynek a teteje
Вершина горы была далеко
Vedd le az álarcot, ne takard el többé a bánatod
Сними маску, больше не скрывай свое горе.
Én téged kívül-belül ismerlek, már nem kell már többet megjátszanod
Я знаю тебя вдоль и поперек, тебе больше не нужно притворяться
Tudom, hogy legbelül csajszi te boldog vagy, nem kell már tovább megjátszanod
Я знаю, в глубине души, девочка, ты счастлива, тебе больше не нужно притворяться
Ne maradj itt, gyere most velem és a világot velem bejárhatod, yeah
Не оставайся здесь, пойдем со мной сейчас и путешествуй со мной по миру, да





Writer(s): Gergely Turóczi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.