Paroles et traduction 2roo - Top
Vedd
le
az
álarcot,
ne
takard
el
többé
a
bánatod
Сними
маску,
больше
не
скрывай
свое
горе.
Én
téged
kívül-belül
ismerlek,
már
nem
kell
már
többet
megjátszanod
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Tudom,
hogy
legbelül
csajszi
te
boldog
vagy,
nem
kell
már
tovább
megjátszanod
Я
знаю,
в
глубине
души,
девочка,
ты
счастлива,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Ne
maradj
itt,
gyere
most
velem
és
a
világot
velem
bejárhatod,
yeah
Не
оставайся
здесь,
пойдем
со
мной
сейчас
и
путешествуй
со
мной
по
миру,
да
Csend,
csend,
csend,
csend,
csend
Тишина,
тишина,
тишина,
тишина,
тишина,
тишина
Bent,
mondd
ki
van
bent
Внутри,
скажи,
кто
внутри
Én
vagyok
fent,
te
pedig
lent
Я
наверху,
а
ты
внизу
Cigitől
fent,
nem
vagyok
szent,
yeah
Курю,
я
не
святой,
да
El
kell,
hogy
mondjam
ezt
neked
Я
должен
сказать
тебе
это
Nem
áll
jól
neked
a
szerep
Эта
роль
вам
не
подходит
Tiszta
a
terep,
minden
este
nézem
veled
a
közös
képeket
Это
ясно,
я
смотрю
фотографии
с
тобой
каждый
вечер.
Neked
adok
mindent,
de
nem
a
pénzemet
Я
отдаю
тебе
все,
но
не
свои
деньги
Bonyolult
vagyok,
oldd
meg
a
képletet
Я
сложный
человек,
разгадай
формулу
Légyszi
ne
hívd
rám
a
kémeket
este,
előveszem
a
késemet
Пожалуйста,
не
натравливай
на
меня
шпионов
сегодня
вечером,
я
достану
свой
нож.
Vedd
le
az
álarcot,
ne
takard
el
többé
a
bánatod
Сними
маску,
больше
не
скрывай
свое
горе.
Én
téged
kívül-belül
ismerlek,
már
nem
kell
már
többet
megjátszanod
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Tudom,
hogy
legbelül
csajszi
te
boldog
vagy,
nem
kell
már
tovább
megjátszanod
Я
знаю,
в
глубине
души,
девочка,
ты
счастлива,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Ne
maradj
itt,
gyere
most
velem
és
a
világot
velem
bejárhatod,
yeah
Не
оставайся
здесь,
пойдем
со
мной
сейчас
и
путешествуй
со
мной
по
миру,
да
Ooh,
nem
tudok
betelni
О,
я
не
могу
насытиться
Ooh,
nem
tudom
kezelni
О,
я
не
могу
с
этим
справиться
Nem
merek
többet
már
bemenni
Я
больше
не
осмеливаюсь
туда
заходить
Nem
merek
többet
már
bemenni
Я
больше
не
осмеливаюсь
туда
заходить
Csajom
az
sztár,
csajom
az
sztár,
csajom
az
sztár,
yuh
Моя
девушка
- Звезда,
Моя
девушка
- звезда,
Моя
девушка
-звезда,
да
Csajom
az
sztár,
csajom
az
sztár,
csajom
az
ágyba
Моя
девушка
- звезда,
Моя
девушка
- звезда,
Моя
девушка
в
постели
Gyorsan
elfáradtam,
ennyi
Я
быстро
устал,
вот
и
все
Veled
túl
gyors
volt
a
derby
Дерби
был
слишком
быстр
с
тобой
Adjál
már
enni
Дай
мне
чего-нибудь
поесть
Ennyi
azt
annyi,
kezembe
Bambi
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
Бэмби
Yeah,
megeszem,
tele
a
has
Да,
я
съем
его
с
набитым
брюхом
Baby,
rám
többet
ne
hass
Детка,
не
бей
меня
больше
Annyit
kérek,
hogy
hallgass
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
чтобы
ты
выслушал
Nálam
a
mérce
magas
Мои
стандарты
высоки
Top,
top,
top,
top,
top
modell
Топ,
топ,
топ,
топ,
топ-модель
Minden
este
go
love
hotel
Каждую
ночь
отправляйтесь
в
отель
любви
Yeah,
csajokon
folyik
a
karamell
Да,
девочки
получают
сливочную
помадку
Nálam
a
haze,
csodaszer
У
меня
есть
туман,
панацея
Azt
kérdik,
mi
az
út
oda
fel
Они
спрашивают,
как
туда
подняться
Mindenki
utánam
útra
kel
Все
следуют
за
мной
Ott
van
a
sarkon
egy
falafel
За
углом
есть
фалафель
700
a
gyros,
ide
vele
700
за
гироскопы,
отдай
мне
ее
Kicsit
megéheztem
idefele
Я
немного
проголодался
по
дороге
сюда
Messze
volt
a
hegynek
a
teteje
Вершина
горы
была
далеко
Vedd
le
az
álarcot,
ne
takard
el
többé
a
bánatod
Сними
маску,
больше
не
скрывай
свое
горе.
Én
téged
kívül-belül
ismerlek,
már
nem
kell
már
többet
megjátszanod
Я
знаю
тебя
вдоль
и
поперек,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Tudom,
hogy
legbelül
csajszi
te
boldog
vagy,
nem
kell
már
tovább
megjátszanod
Я
знаю,
в
глубине
души,
девочка,
ты
счастлива,
тебе
больше
не
нужно
притворяться
Ne
maradj
itt,
gyere
most
velem
és
a
világot
velem
bejárhatod,
yeah
Не
оставайся
здесь,
пойдем
со
мной
сейчас
и
путешествуй
со
мной
по
миру,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gergely Turóczi
Album
Top
date de sortie
11-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.