2roo - woAHh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2roo - woAHh




woAHh
woAHh
Woah, Woah
Вау, вау
Woah, Woah, Woah
Вау, вау, вау
Woah, Woah, Woah, Woah
Вау, вау, вау, вау
Woah, Woah, Woah
Вау, вау, вау
Magamat folytom, magamba folytom minden bánatom
Заливаю в себя, заливаю в себя всю свою боль,
Boldognak tűnök, de minden nap romlik a lelki állapot
Кажусь счастливым, но с каждым днем мое душевное состояние ухудшается.
Valaki mondja el, hogy lehetek láthatatlan csak egy pár napot, huh
Кто-нибудь, скажите, как мне стать невидимым всего на пару дней, а?
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Ничего не видеть, ничего не чувствовать, детка,
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Ничего не видеть, ничего не чувствовать, детка,
Nem olyan egyszerű az élet, mint amilyennek eddig tűnt
Жизнь не так проста, как казалась раньше,
A legtöbb embernél túl gonosz és rossz az attitűd
У большинства людей слишком злое и плохое отношение.
Csak embert akarok találni add az iránytűdet
Я просто хочу найти хорошего человека, дай мне свой компас.
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау, вау
Annyi a lényeg, hogy add ki ami benned van
Главное - выпустить то, что у тебя внутри.
Senki nem tudja kiadni magából mi benne van
Никто не может выпустить то, что у него внутри.
Ehhez vezetnek a függőségek, egy kis embertan
К этому и ведут зависимости, немного антропологии.
Valaki csak iszik, valaki azt szívja, valaki shoppingol, valaki doppingol
Кто-то пьет, кто-то курит, кто-то занимается шопингом, кто-то колет себе допинг.
Nem vagy egyedül, ennyi a lényeg
Ты не одна такая, вот в чем суть.
Nem vagy egyedül, ez adja a léted
Ты не одна такая, в этом суть твоего существования.
Amit én is, tudom, hogy te is átélted
То, что пережил я, я знаю, ты тоже пережила.
Átélted azt a szart
Ты прошла через все это дерьмо.
Átélsz minden szart újra
Ты снова пройдешь через все это дерьмо.
Átírsz minden szart jóra
Ты перепишешь все дерьмо на хорошее.
A végén, minden ütött az óra
В конце концов, все хорошие часы пробили.
Magamat folytom, magamba folytom minden bánatom
Заливаю в себя, заливаю в себя всю свою боль,
Boldognak tűnök, de minden nap romlik a lelki állapot
Кажусь счастливым, но с каждым днем мое душевное состояние ухудшается.
Valaki mondja el, hogy lehetek láthatatlan csak egy pár napot, huh
Кто-нибудь, скажите, как мне стать невидимым всего на пару дней, а?
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Ничего не видеть, ничего не чувствовать, детка,
Semmit nem látni, semmit nem érezni, baby
Ничего не видеть, ничего не чувствовать, детка,
Nem olyan egyszerű az élet, mint amilyennek eddig tűnt
Жизнь не так проста, как казалась раньше,
A legtöbb embernél túl gonosz és rossz az attitűd
У большинства людей слишком злое и плохое отношение.
Csak embert akarok találni add az iránytűdet, add az iránytűdet
Я просто хочу найти хорошего человека, дай мне свой компас, дай мне свой компас.
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау
Add az iránytűdet, Woah, Woah, Woah, Woah
Дай мне свой компас, вау, вау, вау, вау
Add az iránytűd
Дай мне свой компас.





Writer(s): Gergely Turoczi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.