Paroles et traduction 2sty - Rookie of the Year
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Jestem
numerem
jeden
draftu
dziwko,
coś
jak
Iverson
Я
номер
один
драфта
шлюха,
что-то
вроде
Айверсона
Po
tym
sezonie,
spośród
nowych
mord
obejmę
tron
После
этого
сезона,
среди
новых
убийств,
я
возьму
трон
Świeży
styl,
co
stawia
w
pion
te
miękkie
faje
Свежий
стиль,
который
ставит
в
стояк
эти
мягкие
феи
Płaci
siedemdziesiąt
za
sześć
lat,
zostaję
Он
платит
семьдесят
через
шесть
лет,
я
остаюсь
Drogi
gajer,
warkoczyki,
skiki,
hiki,
luz
zapłacę,
ta
Дорогой
гейзер,
косички,
Скики,
Хики,
луз
я
заплачу,
та
Za
te
złote
tace
i
kukuryny
na
pace,
facet
За
эти
злотые
подносы
и
кукурины
на
паче,
парень
Podjąłem
pracę,
muszę
spuścić
z
kija
Я
взял
на
себя
работу,
мне
нужно
слить
с
палки
Rzucam
cztery
dychy
i
rucham,
sia,
bijacz
Бросаю
четыре
десятка
и
трахаю,
СИА,
бьющий
Mijam
wyższych
o
głowę,
bo
robię
crossover
Я
прохожу
выше
по
голове,
потому
что
я
делаю
кроссовер
Miewam
problemy
z
prawem;
Hate
Being
Sober
У
меня
проблемы
с
законом;
Hate
Being
Sober
Na
nielegalu,
czterdzieści
barów,
płacę
karę
За
незаконность,
сорок
барсов,
плачу
штраф
Choć
wydałem
kilka
płyt,
to
debiut
roku;
Allen
Хотя
я
выпустил
несколько
записей,
это
дебют
года;
Аллен
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Robię
rap,
jak
Shaq
atak,
jestem
numerem
jeden
(draftu)
Я
делаю
рэп,
как
Shaq
атака,
я
номер
один
(черновик)
Zbijam
piony
na
Rucker
Park,
właśnie
tak,
zakładam
(kaptur)
Я
собираю
стояки
на
Rucker
Park,
вот
так,
я
надеваю
(капюшон)
Może
zagram
w
tym
meczu
gwiazd,
jeśli
będę
trenować
[?]
Может
быть,
я
сыграю
в
этом
матче
звезд,
если
буду
тренироваться
[?]
[?]
biorę
te
linie
wolnych,
zamiast
obrywania
(koszul)
[?]
я
беру
эти
строки,
вместо
того,
чтобы
рвать
(рубашки)
O
czym
nie
napierdalał,
bym
się
starał,
wielkie
dzięki
О
чем
он
ни
хрена
не
говорил,
чтобы
я
старался,
большое
спасибо
Papier
nie
dzięgi,
dosłownie
przenosi,
jestem
wielki
Бумага
не
благодарит,
буквально
передает,
я
большой
(XXXXL-ki)
[?]
(XXXXL-ки)
[?]
W
takich
kajakach
spokojnie
mógłby
wiosłować
В
таких
каноэ
он
мог
бы
спокойно
грести
Od
słowa
do
czynu,
skurwysynu
wszystko
fajnie
От
слова
до
дела,
ублюдок,
все
круто
Lecz
jedyne
co
mnie
martwi,
to
że
byłeś
policjantem
Но
единственное,
что
меня
беспокоит,
это
то,
что
ты
был
полицейским.
Puszczę
kantem
to,
yo,
taka
faza
Я
пущу
кантом
это,
йо,
такая
фаза
Nagram
kilka
płyt,
zgarnę
kwit;
Czarodziej
Kazaam
Я
запишу
несколько
пластинок,
возьму
квитанцию;
Волшебник
Казаам
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Rookie
of
the
year,
mów
mi
Rookie
of
the
year
Новобранец
года,
Зови
меня
новобранец
года
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kacper Małek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.