2TH - Bye bye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 2TH - Bye bye




Bye bye
Bye bye
La joie de vivre est portée disparue
The joy of living has gone missing
Je le mesure au silence qu'il y a dans le métro, dans les rues
I can tell by the silence in the subway, in the streets
Et puis c'est la bazar dans ma vie, je ne m'emballe pas
And then it's chaos in my life, I'm not getting carried away
J'avance dans la vie comme dans les rues, bah ouais, pas à pas
I'm moving forward in life like in the streets, yeah, step by step
Y en a marre quoi de tout prendre avec des pincettes
People are tired of handling everything with kid gloves
Si je t'ai dit d'aller te faire voir c'est que je le pensais
If I told you to go fuck yourself, it's because I meant it
Merde, je n'ai jamais signé pour ça
Damn, I never signed up for this
Je te parle de son et toi tu me réponds en pourcentage
I'm talking about sound and you answer me in percentages
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye)
À 30 dans l'appart' tout le monde est barge
At 30 in the apartment, everyone is crazy
Ça boit deux, trois coups, puis ça part en débat
They drink two, three drinks, then it turns into a debate
Et même s'il y a d'autres fous que le monde héberge
And even if there are other crazy people in the world
Moi j'ai besoin que de mes potes pour me taper des barres
I only need my friends to have a good laugh
Gros y a Bellaire à la prod', et 2T ça sent bon
Bro, Bellaire is on the prod', and 2T smells good
La house-rap c'est bizarre mais putain qu'est-ce qu'on s'ambiance
House-rap is weird but damn, we're having a blast
Tu m'as pris pour ton égal alors que tu l'es guère
You took me for your equal when you're hardly one
On est pote aujourd'hui mais peut-être que demain ce sera la guerre (bye bye)
We're friends today, but maybe tomorrow it'll be war (bye bye)
Garo sur les quais, gare, gare au départ imminent
Garo on the platforms, station, station, imminent departure
Décollage palpitant un petit jeune débutant
Thrilling takeoff, a young beginner
J'arrive pour témoigner sans filtre je vais te laisser croire
I'm here to testify without a filter, I'll let you believe
Car je sais plus qui est qui quand je me regarde dans le miroir
Because I don't know who's who anymore when I look in the mirror
Y a mes reufs qui m'attendent à cinq, six dans l'Opel
My bros are waiting for me, five, six of them in the Opel
Y a une meuf qui m'appelle
There's a girl calling me
Les potes avant les putes mais elle est à l'hôtel (bye bye)
Bros before hoes, but she's at the hotel (bye bye)
Et y en a marre quoi, de tout prendre avec des pincettes
And people are tired of handling everything with kid gloves
Si je t'ai dit d'aller te faire voir c'est que je le pensais
If I told you to go fuck yourself, it's because I meant it
Merde je n'ai jamais signé pour ça
Damn, I never signed up for this
Je te parle de son et toi tu me réponds en pourcentage
I'm talking about sound and you're answering me in percentages
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, bye bye, just like that, tej)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, just like that, tej, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, bye bye, just like that, tej)
(Bye, bye bye)
(Bye, bye bye)
(Bye bye, bye, rien que ça tej, bye bye, bye bye)
(Bye bye, bye, just like that, tej, bye bye, bye bye)
Tu vas finir ton re-vé même si t'en as pas envie
You're gonna finish your dream, even if you don't want to
Tu vas kiffer ta soirée même si tu pars pas en vie
You're gonna enjoy your night, even if you don't make it out alive
Tes idées sont à l'envers quand t'as le mental en vrac
Your ideas are backwards when your mind is messed up
Tout donner tant qu'il est temps, je crois que c'est ça le talent vrai
Give it your all while you still have time, I think that's real talent
Et ils disent que tu n'es pas si souvent
And they say you're not around that often
Que tu vis comme un zombie mais que tu dis quand même que ça va
That you live like a zombie but still say you're doing okay
Tant de disquettes que tu lâches pour les esquiver
So many records you drop just to avoid them
Tu penseras encore à toi quand ils te demanderont de les sauver
You'll still only think about yourself when they ask you to save them
T'es égoïste, et les go kiffent
You're selfish, and the girls love it
T'as compris que ta tête importait plus que ton CV
You've understood that your face matters more than your resume
T'es un mystère et ça se voit les gens ça vient et ça s'en va
You're a mystery and it shows, people come and go
Le temps passe toujours aussi vite
Time flies by so fast
Et si t'es pas content, tu te barres de boy
And if you're not happy, get out of here, boy
J'aurai aucun mal à te dire bye bye bouge
I'll have no problem telling you bye bye, move
Et si t'es pas content, tu te barres de boy
And if you're not happy, get out of here, boy
J'aurai aucun mal à te dire bye bye bitch (bye bye)
I'll have no problem telling you bye bye, bitch (bye bye)
Bye bye, rien que ça tej
Bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Fais tes valises je veux plus voir ta tête
Pack your bags, I don't want to see your face anymore
Je t'ai dit, bye bye, rien que ça tej
I told you, bye bye, just like that, tej
Et me dis pas que tu sais pas que ça me touche
And don't tell me you don't know it affects me
(Bye bye, bye bye, rien que ça tej')
(Bye bye, bye bye, just like that, tej')
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, just like that, tej)
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, just like that, tej)
(Bye bye)
(Bye bye)
(Bye bye, rien que ça tej)
(Bye bye, just like that, tej)
(Bye bye)
(Bye bye)





Writer(s): Rory Michael Bourke, Phil Vassar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.