Paroles et traduction 2TH - Bye bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
joie
de
vivre
est
portée
disparue
The
joy
of
living
has
gone
missing
Je
le
mesure
au
silence
qu'il
y
a
dans
le
métro,
dans
les
rues
I
can
tell
by
the
silence
in
the
subway,
in
the
streets
Et
puis
c'est
la
bazar
dans
ma
vie,
je
ne
m'emballe
pas
And
then
it's
chaos
in
my
life,
I'm
not
getting
carried
away
J'avance
dans
la
vie
comme
dans
les
rues,
bah
ouais,
pas
à
pas
I'm
moving
forward
in
life
like
in
the
streets,
yeah,
step
by
step
Y
en
a
marre
quoi
de
tout
prendre
avec
des
pincettes
People
are
tired
of
handling
everything
with
kid
gloves
Si
je
t'ai
dit
d'aller
te
faire
voir
c'est
que
je
le
pensais
If
I
told
you
to
go
fuck
yourself,
it's
because
I
meant
it
Merde,
je
n'ai
jamais
signé
pour
ça
Damn,
I
never
signed
up
for
this
Je
te
parle
de
son
et
toi
tu
me
réponds
en
pourcentage
I'm
talking
about
sound
and
you
answer
me
in
percentages
Bye
bye,
rien
que
ça
tej
Bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye,
bye
bye,
bye
bye)
À
30
dans
l'appart'
tout
le
monde
est
barge
At
30
in
the
apartment,
everyone
is
crazy
Ça
boit
deux,
trois
coups,
puis
ça
part
en
débat
They
drink
two,
three
drinks,
then
it
turns
into
a
debate
Et
même
s'il
y
a
d'autres
fous
que
le
monde
héberge
And
even
if
there
are
other
crazy
people
in
the
world
Moi
j'ai
besoin
que
de
mes
potes
pour
me
taper
des
barres
I
only
need
my
friends
to
have
a
good
laugh
Gros
y
a
Bellaire
à
la
prod',
et
2T
ça
sent
bon
Bro,
Bellaire
is
on
the
prod',
and
2T
smells
good
La
house-rap
c'est
bizarre
mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'ambiance
House-rap
is
weird
but
damn,
we're
having
a
blast
Tu
m'as
pris
pour
ton
égal
alors
que
tu
l'es
guère
You
took
me
for
your
equal
when
you're
hardly
one
On
est
pote
aujourd'hui
mais
peut-être
que
demain
ce
sera
la
guerre
(bye
bye)
We're
friends
today,
but
maybe
tomorrow
it'll
be
war
(bye
bye)
Garo
sur
les
quais,
gare,
gare
au
départ
imminent
Garo
on
the
platforms,
station,
station,
imminent
departure
Décollage
palpitant
un
petit
jeune
débutant
Thrilling
takeoff,
a
young
beginner
J'arrive
pour
témoigner
sans
filtre
je
vais
te
laisser
croire
I'm
here
to
testify
without
a
filter,
I'll
let
you
believe
Car
je
sais
plus
qui
est
qui
quand
je
me
regarde
dans
le
miroir
Because
I
don't
know
who's
who
anymore
when
I
look
in
the
mirror
Y
a
mes
reufs
qui
m'attendent
à
cinq,
six
dans
l'Opel
My
bros
are
waiting
for
me,
five,
six
of
them
in
the
Opel
Y
a
une
meuf
qui
m'appelle
There's
a
girl
calling
me
Les
potes
avant
les
putes
mais
elle
est
à
l'hôtel
(bye
bye)
Bros
before
hoes,
but
she's
at
the
hotel
(bye
bye)
Et
y
en
a
marre
quoi,
de
tout
prendre
avec
des
pincettes
And
people
are
tired
of
handling
everything
with
kid
gloves
Si
je
t'ai
dit
d'aller
te
faire
voir
c'est
que
je
le
pensais
If
I
told
you
to
go
fuck
yourself,
it's
because
I
meant
it
Merde
je
n'ai
jamais
signé
pour
ça
Damn,
I
never
signed
up
for
this
Je
te
parle
de
son
et
toi
tu
me
réponds
en
pourcentage
I'm
talking
about
sound
and
you're
answering
me
in
percentages
Bye
bye,
rien
que
ça
tej
Bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
(Bye
bye,
bye
bye,
rien
que
ça
tej)
(Bye
bye,
bye
bye,
just
like
that,
tej)
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye,
rien
que
ça
tej,
bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye,
just
like
that,
tej,
bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye
bye,
rien
que
ça
tej)
(Bye
bye,
bye
bye,
just
like
that,
tej)
(Bye,
bye
bye)
(Bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye,
rien
que
ça
tej,
bye
bye,
bye
bye)
(Bye
bye,
bye,
just
like
that,
tej,
bye
bye,
bye
bye)
Tu
vas
finir
ton
re-vé
même
si
t'en
as
pas
envie
You're
gonna
finish
your
dream,
even
if
you
don't
want
to
Tu
vas
kiffer
ta
soirée
même
si
tu
pars
pas
en
vie
You're
gonna
enjoy
your
night,
even
if
you
don't
make
it
out
alive
Tes
idées
sont
à
l'envers
quand
t'as
le
mental
en
vrac
Your
ideas
are
backwards
when
your
mind
is
messed
up
Tout
donner
tant
qu'il
est
temps,
je
crois
que
c'est
ça
le
talent
vrai
Give
it
your
all
while
you
still
have
time,
I
think
that's
real
talent
Et
ils
disent
que
tu
n'es
pas
là
si
souvent
And
they
say
you're
not
around
that
often
Que
tu
vis
comme
un
zombie
mais
que
tu
dis
quand
même
que
ça
va
That
you
live
like
a
zombie
but
still
say
you're
doing
okay
Tant
de
disquettes
que
tu
lâches
pour
les
esquiver
So
many
records
you
drop
just
to
avoid
them
Tu
penseras
encore
à
toi
quand
ils
te
demanderont
de
les
sauver
You'll
still
only
think
about
yourself
when
they
ask
you
to
save
them
T'es
égoïste,
et
les
go
kiffent
You're
selfish,
and
the
girls
love
it
T'as
compris
que
ta
tête
importait
plus
que
ton
CV
You've
understood
that
your
face
matters
more
than
your
resume
T'es
un
mystère
et
ça
se
voit
les
gens
ça
vient
et
ça
s'en
va
You're
a
mystery
and
it
shows,
people
come
and
go
Le
temps
passe
toujours
aussi
vite
Time
flies
by
so
fast
Et
si
t'es
pas
content,
tu
te
barres
de
là
boy
And
if
you're
not
happy,
get
out
of
here,
boy
J'aurai
aucun
mal
à
te
dire
bye
bye
bouge
I'll
have
no
problem
telling
you
bye
bye,
move
Et
si
t'es
pas
content,
tu
te
barres
de
là
boy
And
if
you're
not
happy,
get
out
of
here,
boy
J'aurai
aucun
mal
à
te
dire
bye
bye
bitch
(bye
bye)
I'll
have
no
problem
telling
you
bye
bye,
bitch
(bye
bye)
Bye
bye,
rien
que
ça
tej
Bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Fais
tes
valises
je
veux
plus
voir
ta
tête
Pack
your
bags,
I
don't
want
to
see
your
face
anymore
Je
t'ai
dit,
bye
bye,
rien
que
ça
tej
I
told
you,
bye
bye,
just
like
that,
tej
Et
me
dis
pas
que
tu
sais
pas
que
ça
me
touche
And
don't
tell
me
you
don't
know
it
affects
me
(Bye
bye,
bye
bye,
rien
que
ça
tej')
(Bye
bye,
bye
bye,
just
like
that,
tej')
(Bye
bye,
rien
que
ça
tej)
(Bye
bye,
just
like
that,
tej)
(Bye
bye,
rien
que
ça
tej)
(Bye
bye,
just
like
that,
tej)
(Bye
bye,
rien
que
ça
tej)
(Bye
bye,
just
like
that,
tej)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Michael Bourke, Phil Vassar
Album
Espoir
date de sortie
11-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.