2TH - Un message imbécile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2TH - Un message imbécile




Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t′en voulais jusqu'à la mort mais si seulement j′avais su, ouais
Я злился на тебя до смерти, но если бы я только знал, да
Eh, cette meuf est sexy et ma raison s'est exilée
Эх, эта телка сексуальна, и мой разум ушел в изгнание
Donc je tente le tout pour le tout même si elle me tte-je direct
Так что я стараюсь изо всех сил, даже если она меня остановит-я прямо
Je suis sincère même si tu me crois pas
Я искренен, даже если ты мне не веришь.
Et sache que je t′observe même si tu me regardes pas
И знай, что я наблюдаю за тобой, даже если ты не смотришь на меня.
Je sais qu'on va beaucoup danser même si ce n′est qu'un coup d'un soir
Я знаю, что мы будем много танцевать, даже если это всего лишь один вечерний трюк.
Un peu d′amour en condensé pour ressentir quelque chose
Немного сгущенной любви, чтобы что-то почувствовать
Et c′est triste mais plus personne ne croit aux âme-sœurs
И это печально, но больше никто не верит в родственных душ
Mais malgré ça, tout le monde mord à l'hameçon
Но, несмотря на это, все клюют на крючок
On s′est vu, on s'est follow, et puis on s′est affolé
Мы виделись, мы следили друг за другом, а потом разозлились друг на друга.
On parlait d'avenir, deux mois plus tard, c′était fini
Мы говорили о будущем, через два месяца все было кончено
C'est pas parce qu'on se quitte que pour autant je t′oublie
То, что мы расстаемся, не значит, что я забываю тебя.
C′est bizarre, l'amour n′est jamais tout noir ou tout blanc
Странно, любовь никогда не бывает черной или белой
Et arrête non, non, ne me dis pas que ça te va
И перестань, нет, нет, не говори мне, что тебе это нравится
Tu ris, tu parles mais t'es pas toi-même sans qu′on se voit
Ты смеешься, ты говоришь, но ты сам не свой, пока мы не увидимся.
Je sais que tu diras non, non, l'amour c′est de la tyrannie
Я знаю, что ты скажешь Нет, нет, любовь-это тирания
Je préfère être enterré, tout ça ne fera que m'enfermer
Я бы предпочел, чтобы меня похоронили, и все это только закроет меня.
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J′voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t'en voulais plus qu′à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть.
Mais si seulement, j'avais su, ouais
Но если бы я только знал, да
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t'en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть.
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да
Maintenant, tu sais, j′dois tout essuyer
Теперь, знаешь, мне нужно все вытереть.
Assumer que j'aurai pu t′aimer mais que je t'ai pas essayée, merde
Предположим, что я мог бы любить тебя, но я не пробовал тебя, Черт возьми.
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение
Putain dis moi, dis moi, qu′est-ce qui te prend
Черт возьми, скажи мне, скажи мне, что с тобой происходит
Tu pleures, tu pleures alors que l'on se quitte à peine
Ты плачешь, ты плачешь, когда мы едва расстаемся.
Bébé regarde, regarde tout ce qui t′attend
Детка, смотри, смотри на все, что тебя ждет
Si tu pleures pour moi, ici, tu seras vite à terre
Если ты будешь оплакивать меня здесь, ты быстро выйдешь на берег
Car même si j'ai sommeil pour elle je fais l'insomnie
Потому что, даже если я сплю ради нее, у меня бессонница.
Son cœur s′emballe de peur de devenir qu′un souvenir
Ее сердце сжимается от страха стать лишь воспоминанием
Et comme c'était la bonne, tous les plans je les ai élaborés
И поскольку это было правильно, все планы, которые я разработал, были правильными.
C′est dommage mais pour lui parler j'ai attendre qu′on soit bourré
Жаль, но чтобы поговорить с ним, мне пришлось подождать, пока мы не напьемся.
Merde mais, on ne s'est aimé qu′un instant
Черт возьми, но мы любили друг друга только на мгновение
Pourtant dieu sait qu'elle m'implorait d′pas partir quand elle a su
И все же Бог знает, что она умоляла меня не уходить, когда узнала
J′ai fait comme tous les autres, qu'elle me couvrirait d′insultes
Я поступил так же, как и все остальные, что она осыпала меня оскорблениями.
Elle est pas comme toutes les autres
Она не такая, как все остальные.
Elle, on l'aime à son insu
Она, мы любим ее без ее ведома
Jusqu′au petit matin, dans ma tête l'ultimatum
До раннего утра, в моей голове ультиматум
J′ai clairement ressenti qu'elle pouvait vivre heureuse sans moi
Я ясно чувствовал, что она может жить счастливо без меня
Bébé, tout ça c'est pire mais j′arrive même plus à piger
Детка, все это хуже, но я даже не могу понять
Nos embrouilles s′empilaient
Наши путы накапливались
Mais plus je te quittais, plus je te kiffais
Но чем больше я тебя покидал, тем больше ты мне нравился.
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J′voulais te descendre surtout pas t'dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t′en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть.
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да
Un message imbécile pour te dire que t'es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t′en voulais plus qu'à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть.
Mais si seulement, j′avais su, ouais
Но если бы я только знал, да
Maintenant, tu sais, j'dois tout essuyer
Теперь, знаешь, мне нужно все вытереть.
Assumer que j′aurai pu t'aimer mais que je t′ai pas essayée, merde
Предположим, что я мог бы любить тебя, но я не пробовал тебя, Черт возьми.
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение
Un coup tu m'aimes, un coup tu m'aimes plus, merde
Один раз ты меня любишь, один раз ты любишь меня больше, черт возьми
Un coup tu m′aimes, un coup tu m′aimes plus, merde
Один раз ты меня любишь, один раз ты любишь меня больше, черт возьми
Un coup tu m'aimes, un coup tu m′aimes plus, putain
Одним ударом ты меня любишь, одним ударом ты любишь меня больше, черт возьми
Avec le temps, je crois que je m'y suis accoutumé
Со временем я, кажется, привык к этому
Malgré moi, j′te mets sur un putain de piédestal
Несмотря на меня, я поставил тебя на гребаный пьедестал
On est fait pour être ensemble, je sais c'est le destin
Мы созданы для того, чтобы быть вместе, я знаю, что это судьба
Et si tu files à l′hosto, jamais j'te délaisserai
И если ты отправишься в больницу, я никогда тебя не брошу
J'attendrai, j′attendrai, peu importe ce que le dés laissera
Я буду ждать, я буду ждать, независимо от того, что оставят кости
Un message imbécile pour te dire que t′es personne
Глупое сообщение, чтобы сказать тебе, что ты никто.
J'voulais te descendre surtout pas t′dire merci
Я хотел тебя спустить, особенно не говоря тебе спасибо.
Je t'en voulais plus qu′à la mort
Я злился на тебя больше, чем на смерть.
Mais si seulement, j'avais su, ouais
Но если бы я только знал, да
Maintenant, tu sais, j′dois tout essuyer
Теперь, знаешь, мне нужно все вытереть.
Assumer que j'aurai pu t'aimer mais que je t′ai pas essayée, merde
Предположим, что я мог бы любить тебя, но я не пробовал тебя, Черт возьми.
Un message imbécile
Глупое сообщение
Un message imbécile, message imbécile, message imbécile
Глупое сообщение, глупое сообщение, глупое сообщение





Writer(s): Alexandre Legallicier, Matthias Chastenet, Yanis Hadjar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.