Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Give A Fuck
Ich Scheiss Drauf
I
don't
fuck
with
you
Ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
You
little
stupid
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
blöde
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
You
little,
you
little
dumb
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
du
kleine,
dumme
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
I
got
a
million
trillion
things
I'd
rather
fuckin'
do
Ich
hab'
'ne
Million
Billionen
Dinge,
die
ich
lieber
tun
würde
Than
to
be
fuckin'
with
you
Als
mich
mit
dir
abzugeben
Little
stupid
ass,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Kleine,
blöde
Schlampe,
ich
scheiß
drauf,
ich
scheiß
drauf
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck
Ich,
ich,
ich
scheiß
drauf
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Schlampe,
ich
scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
I
heard
you
got
a
new
man,
I
see
you
takin'
a
pic
Ich
hab'
gehört,
du
hast
'nen
neuen
Typen,
ich
sehe,
du
machst
ein
Foto
Then
you
post
it
up,
thinkin'
that
it's
makin'
me
sick,
brr,
brr
Dann
postest
du
es
und
denkst,
dass
es
mich
krank
macht,
brr,
brr
I
see
you
calling,
I
be
makin'
it
quick
Ich
sehe,
du
rufst
an,
ich
mach's
kurz
I'mma
answer
that
shit
like
"I
don't
fuck
with
you"
Ich
werde
rangehen
und
sagen:
"Ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun"
Bitch
I
got
no
feelings
to
go
Schlampe,
ich
habe
keine
Gefühle
mehr
I
swear
I
had
it
up
to
here,
I
got
no
ceilings
to
go
Ich
schwöre,
es
reicht
mir
bis
hier,
ich
habe
keine
Grenzen
mehr
I
mean
for
real,
fuck
how
you
feel
Ich
meine
es
ernst,
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Fuck
your
two
cents
if
it
ain't
goin'
towards
the
bill,
yeah
Scheiß
auf
deine
zwei
Cent,
wenn
sie
nicht
für
die
Rechnung
sind,
ja
And
everyday
I
wake
up
celebratin'
shit,
why?
Und
jeden
Tag
wache
ich
auf
und
feiere
etwas,
warum?
'Cause
I
just
dodged
a
bullet
from
a
crazy
bitch,
I
Weil
ich
gerade
einer
Kugel
einer
verrückten
Schlampe
ausgewichen
bin,
ich
Stuck
to
my
guns,
that's
what
made
me
rich
Ich
bin
meinen
Prinzipien
treu
geblieben,
das
hat
mich
reich
gemacht
That's
what
put
me
on,
that's
what
got
me
here
Das
hat
mich
hierher
gebracht,
das
hat
mich
bekannt
gemacht
That's
what
made
me
this
Das
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
And
everything
that
I
do
is
my
first
name
Und
alles,
was
ich
tue,
ist
mein
Vorname
These
hoes
chase
bread,
aw
damn,
she
got
a
bird
brain
Diese
Schlampen
jagen
dem
Geld
hinterher,
oh
Mann,
sie
hat
ein
Vogelhirn
Ain't
nothin'
but
trill
in
me,
aw
man,
silly
me
In
mir
steckt
nichts
als
Echtheit,
oh
Mann,
ich
Idiot
I
just
bought
a
crib,
three
stories,
that
bitch
a
trilogy
Ich
habe
gerade
ein
Haus
gekauft,
drei
Stockwerke,
das
Ding
ist
eine
Trilogie
And
you
know
I'm
rollin'
weed
that's
fuckin'
up
the
ozone
Und
du
weißt,
ich
rolle
Gras,
das
die
Ozonschicht
fickt
I
got
a
bitch
that
text
me,
she
ain't
got
no
clothes
on
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
mir
schreibt,
sie
hat
keine
Kleider
an
And
then
another
one
text,
then
your
ass
next
Und
dann
schreibt
noch
eine,
und
dann
bist
du
dran
And
I'm
gonna
text
your
ass
back
like
Und
ich
werde
dir
zurückschreiben,
sowas
wie
I
don't
fuck
with
you
Ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
You
little
stupid
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
blöde
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
You
little,
you
little
dumb
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
du
kleine
dumme
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
I
got
a
million
trillion
things
I'd
rather
fuckin'
do
Ich
hab'
'ne
Million
Billionen
Dinge,
die
ich
lieber
tun
würde
Than
to
be
fuckin'
with
you
Als
mich
mit
dir
abzugeben
Little
stupid
ass,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Kleine,
blöde
Schlampe,
ich
scheiß
drauf,
ich
scheiß
drauf
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck
Ich,
ich,
ich
scheiß
drauf
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Schlampe,
ich
scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Ich
scheiß
drauf,
ich
scheiß
drauf
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck
Ich,
ich,
ich
scheiß
drauf
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Schlampe,
ich
scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Got
a
million
things
on
my
mind
Ich
hab'
'ne
Million
Dinge
im
Kopf
Executive
deals
online,
limited
amount
of
time
Executive-Deals
online,
begrenzte
Zeit
Chasin'
these
dollar
signs
and
you
ain't
on
your
grind
Ich
jage
diesen
Dollarscheinen
hinterher,
und
du
bist
nicht
am
Start
You
might
be
able
to
find
me
up
in
the
MGM
casino
in
the
D
Vielleicht
findest
du
mich
im
MGM
Casino
in
Detroit
Fuckin'
off
fetti
I
coulda
put
on
property
Ich
verprasse
Geld,
das
ich
in
Immobilien
hätte
stecken
können
From
the
Bay
to
the
Murder
Mitten,
my
niggas
put
murder
missions
Von
der
Bay
bis
Murder
Mitten,
meine
Jungs
erledigen
Mordaufträge
She
choose
him,
that's
her
decision,
free
my
niggas
in
prison
Sie
wählt
ihn,
das
ist
ihre
Entscheidung,
befreit
meine
Jungs
im
Gefängnis
On
the
phone
with
a
bitch
who
can't
do
shit
Ich
telefoniere
mit
einer
Schlampe,
die
nichts
tun
kann
For
a
pimp
but
make
a
nigga
hella
rich
Für
einen
Zuhälter,
aber
einen
Typen
verdammt
reich
macht
Got
a
blunt
in
my
dental,
goin'
H.A.M
in
a
rental
Ich
hab'
einen
Blunt
zwischen
den
Zähnen,
raste
aus
in
einem
Mietwagen
On
my
way,
to
Sacramento,
late
night,
Arsenio
Auf
dem
Weg
nach
Sacramento,
spät
in
der
Nacht,
Arsenio
I'm
never
sentimental,
go
hard
or
go
home,
listen
Ich
bin
nie
sentimental,
geh
aufs
Ganze
oder
geh
nach
Hause,
hör
zu
Barely
Harley,
I'm
chromeless,
you
might
end
up
domeless
Kaum
Harley,
ich
bin
chromlos,
du
könntest
obdachlos
enden
I
bet
you
she
into
me,
her
cheddar,
she
givin'
me
Ich
wette,
sie
steht
auf
mich,
ihr
Geld,
sie
gibt
es
mir
I
make
a
bitch
stand
outside
forever
like
the
Statue
of
Liberty
Ich
lasse
eine
Schlampe
für
immer
draußen
stehen,
wie
die
Freiheitsstatue
Rest
in
pimp,
Pimp
C,
underground
king
of
the
South
Ruhe
in
Frieden,
Pimp
C,
Untergrundkönig
des
Südens
I
raise
my
Styrofoam
up,
and
pour
some
drank
in
my
mouth
Ich
hebe
meinen
Styroporbecher
und
gieße
mir
etwas
zu
trinken
in
den
Mund
Why
you
always
coming
around
with
bad
news?
Warum
kommst
du
immer
mit
schlechten
Nachrichten?
Say
you
want
me
to
win,
but
hope
I
lose
Sagst,
du
willst,
dass
ich
gewinne,
aber
hoffst,
dass
ich
verliere
Ass
never
rock
with
other
niggas
in
the
crew
Hängst
nie
mit
anderen
Typen
in
der
Crew
ab
But
them
niggas
cool,
it's
just
that
Aber
die
Typen
sind
cool,
es
ist
nur
so,
dass
Bitch
I
ain't
fuck
with
you
Schlampe,
ich
hab
nichts
mit
dir
zu
tun.
You
little
stupid
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
blöde
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
You
little,
you
little
dumb
ass
bitch,
I
ain't
fuckin'
with
you
Du
kleine,
du
kleine
dumme
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
I
got
a
million
trillion
things
I'd
rather
fuckin'
do
Ich
hab'
'ne
Million
Billionen
Dinge,
die
ich
lieber
tun
würde
Than
to
be
fuckin'
with
you
Als
mich
mit
dir
abzugeben
Little
stupid
ass,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Kleine,
blöde
Schlampe,
ich
scheiß
drauf,
ich
scheiß
drauf
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck
Ich,
ich,
ich
scheiß
drauf
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Schlampe,
ich
scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
give
a
fuck
Ich
scheiß
drauf,
ich
scheiß
drauf
I
don't
I
don't
I
don't
give
a
fuck
Ich,
ich,
ich
scheiß
drauf
Bitch
I
don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Schlampe,
ich
scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
Don't
give
a
fuck
about
you
or
anything
that
you
do
Scheiß
auf
dich
und
alles,
was
du
tust
I
got
a
new
chick
that
I
gotta
thank
God
for
Ich
habe
eine
neue
Freundin,
für
die
ich
Gott
danken
muss
I
got
a
new
whip
that
I
gotta
thank
a
lot
for
Ich
habe
eine
neue
Karre,
für
die
ich
sehr
dankbar
sein
muss
Yeah
I
got
a
lot
but
want
a
lot
more
Ja,
ich
habe
viel,
aber
ich
will
noch
viel
mehr
Yeah
we
in
the
buildin'
but
I'm
tryna
take
it
to
the
top
floor
Ja,
wir
sind
im
Gebäude,
aber
ich
versuche,
ins
oberste
Stockwerk
zu
gelangen
I
swear
I
hear
some
new
bullshit
every
day
I'm
wakin'
up
Ich
schwöre,
ich
höre
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwache,
neuen
Scheiß
It
seems
like
nowadays
everybody
breakin'
up
Es
scheint,
als
würden
sich
heutzutage
alle
trennen
That
shit
can
break
you
down
if
you
lose
a
good
girl
Das
kann
dich
fertigmachen,
wenn
du
ein
gutes
Mädchen
verlierst
I
guess
you
need
a
bad
bitch
to
come
around
and
make
it
up
Ich
schätze,
du
brauchst
eine
böse
Schlampe,
die
vorbeikommt
und
es
wiedergutmacht
I
guess
drama
makes
for
the
best
content
Ich
schätze,
Drama
sorgt
für
den
besten
Inhalt
Everything
got
a
bad
side,
even
a
conscience
Alles
hat
eine
schlechte
Seite,
sogar
ein
Gewissen
Now
you're
drinkin'
'til
your
unconscious
Jetzt
trinkst
du,
bis
du
bewusstlos
bist
Feel
me
when
you
get
a
fine
bitch
Fühl
mich,
wenn
du
eine
geile
Schlampe
bekommst
Just
don't
forget
to
read
the
fine
print
Vergiss
nur
nicht,
das
Kleingedruckte
zu
lesen
Life
got
me
meditatin'
like
I'm
in
the
Himalayas
Das
Leben
bringt
mich
zum
Meditieren,
als
wäre
ich
im
Himalaya
Keep
it
G
with
the
L
lit
on
me
like
the
elevator
Bleib
G,
mit
dem
L
an
mir,
wie
der
Aufzug
Yeah
I
know
that
karma's
too
real
so
I
hope
you
doin'
cool
Ja,
ich
weiß,
dass
Karma
zu
real
ist,
also
hoffe
ich,
dass
es
dir
gut
geht
But
still
stupid
ass
bitch
I
ain't
fuckin'
with
you
Aber
trotzdem,
blöde
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
Little
stupid
ass,
I
ain't
fuckin
with
Kleine
blöde
Schlampe,
ich
hab'
nichts
mit...
I
ain't
fuckin',
I
ain't
I
ain't
fuckin'
with
you
Ich
hab'
nichts,
ich
hab',
ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
I
ain't
fuckin'
with
you
Ich
hab'
nichts
mit
dir
zu
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.