2Zer - Balle perdue #6 – NMI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 2Zer - Balle perdue #6 – NMI




Balle perdue #6 – NMI
Шальная пуля #6 – NMI
Oh my god
О, боже
J′ai perdu la notion du temps (du temps)
Я потерял счет времени (времени)
J'ai perdu la notion du temps (yah), pas de soucis, nos destins sont liés (quoi)
Я потерял счет времени (да), не беспокойся, наши судьбы связаны (что)
J′fais pas ça juste pour prendre un bon billet (nan), rien à prouver, d'toute façon, ça s'entend (nan)
Я делаю это не только ради хороших денег (нет), мне нечего доказывать, в любом случае, это слышно (нет)
Peu parfumé, mon teh, je m′en perds, je me barre, nan, ils vont pas me traiter de la sorte (yeah)
Мой чай слабо заварен, я теряюсь, я ухожу, нет, они не будут так со мной обращаться (да)
J′t'ai vu sniffer ta merde dans les toilettes, t′ouvres ta bouche mais t'as pas fermé la porte
Я видел, как ты нюхала свою дрянь в туалете, открыла рот, но не закрыла дверь
Ouais, grumpy, sale humeur, c′est comme ça, pas d'rumeurs, soit tu vis, soit tu meurs (yeah, yeah, yeah)
Да, ворчливый, плохое настроение, так и есть, никаких слухов, либо ты живешь, либо умираешь (да, да, да)
Yeah, c′est simple, efficace, cache ton vrai visage, le mensonge ou la pudeur
Да, это просто, эффективно, скрывай свое истинное лицо, ложь или стыдливость
Yeah, y'a quoi que tu comprends pas? Satisfait du vécu, tu sais qu'on s′rend pas (jamais)
Да, что ты не понимаешь? Доволен прожитым, ты знаешь, что мы не сдаемся (никогда)
Hey, j′suis pas dans vos bails de jouer en douceur, je vise et je fonce dans l'tas (d′jà)
Эй, я не из тех, кто играет по-мягкому, я целюсь и иду напролом (уже)
On s'connait pas, t′as t'tromper, j′suis pas d'ici, t'es mal tombé
Мы не знакомы, ты, должно быть, ошиблась, я не отсюда, тебе не повезло
Me sers pas la main, on part pas du bon pied, j′assume mes problèmes, j′ai pas d'plan B
Не жми мне руку, мы начинаем не с той ноги, я признаю свои проблемы, у меня нет плана Б
Braquer la banque, brûler la caisse, vendre l′afghan, buter la hess
Грабить банк, сжигать кассу, продавать афганский гашиш, убивать сучку
Ces tentations sont dans ma tête, j'sais pas c′que j'ferai sans la verte
Эти соблазны в моей голове, я не знаю, что я буду делать без травки
Ouais, mon gava, tu sais quoi (gava, tu sais quoi)? T′as qu'un ennemi, c'est toi (l′ennemi, c′est toi)
Да, мой дружище, знаешь что (дружище, знаешь что)? У тебя только один враг это ты сам (враг это ты)
Plus tu prends du recul sur toi-même (du recul sur toi-même)
Чем больше ты дистанцируешься от себя (дистанцируешься от себя)
Plus les ennuis s'éloignent (les ennuis s′éloignent), eh
Тем дальше уходят проблемы (проблемы уходят), эй
Ouais, mon gava, tu sais quoi (gava, tu sais quoi)? T'as qu′un ennemi, c'est toi (l′ennemi, c'est toi)
Да, мой дружище, знаешь что (дружище, знаешь что)? У тебя только один враг это ты сам (враг это ты)
T'as du plomb dans la cabeza (dans la cabeza), y′a du sang sur la camiseta (sur la camiseta)
У тебя свинец в голове голове), кровь на футболке (на футболке)
J′ai pas répondu, j'ai m′assoupir (eh), sur mon téléphone, j'ai mis la sourdine (eh)
Я не ответил, должно быть, задремал (эй), на телефоне включил беззвучный режим (эй)
J′suis pas sorti, j'ai m′assombrir (eh), le bonheur, je le reçois sous vide, ouais (bleh)
Я не выходил, должно быть, потемнел (эй), счастье я получаю вакуумно упакованным, да (блэ)
À la base, j'ai fait tout ça pour les rendre fiers (quoi)
Изначально я делал все это, чтобы ими гордились (что)
Les chicos acérés comme des mange-pierres (ouais)
Ребята острые, как камнееды (да)
Physiquement, on est bien mais nos âmes saignent (yeah), pour désinfecter, on boit le rhum pêche
Физически мы в порядке, но наши души кровоточат (да), для дезинфекции пьем ром с персиком
Rien d'étonnant, tout est banal (ouais), c′est excellent, on dit "pas mal" (ouais)
Ничего удивительного, все банально (да), это отлично, мы говорим "неплохо" (да)
Si j′t'aime pas, j′te le dis frontal (wouh) avec l'insolence de Framal (bleh, bleh)
Если ты мне не нравишься, я скажу тебе это прямо (вух) с наглостью Фрамала (блэ, блэ)
Les jetons sont misés, j′emporte la mise et les cœurs sont brisés (ouais)
Фишки поставлены, я забираю банк, и сердца разбиты (да)
Ouais, l'erreur est humaine, ton esprit, un bolide mais ta peur conduisait (haha)
Да, человеку свойственно ошибаться, твой разум болид, но управлял им твой страх (ха-ха)
On s′connait pas, t'as t'tromper, j′suis pas d′ici, t'es mal tombé
Мы не знакомы, ты, должно быть, ошиблась, я не отсюда, тебе не повезло
Me sers pas la main, on part pas du bon pied, j′assume mes problèmes, j'ai pas d′plan B
Не жми мне руку, мы начинаем не с той ноги, я признаю свои проблемы, у меня нет плана Б
Braquer la banque, brûler la caisse, vendre l'afghan, buter la hess
Грабить банк, сжигать кассу, продавать афганский гашиш, убивать сучку
Ces tentations sont dans ma tête, j′sais pas c'que j'ferai sans la verte
Эти соблазны в моей голове, я не знаю, что я буду делать без травки
Ouais, mon gava, tu sais quoi (gava, tu sais quoi)? T′as qu′un ennemi, c'est toi (l′ennemi, c'est toi)
Да, мой дружище, знаешь что (дружище, знаешь что)? У тебя только один враг это ты сам (враг это ты)
Plus tu prends du recul sur toi-même (du recul sur toi-même)
Чем больше ты дистанцируешься от себя (дистанцируешься от себя)
Plus les ennuis s′éloignent (les ennuis s'éloignent), eh
Тем дальше уходят проблемы (проблемы уходят), эй
Ouais, mon gava, tu sais quoi (gava, tu sais quoi)? T′as qu'un ennemi, c'est toi (l′ennemi, c′est toi)
Да, мой дружище, знаешь что (дружище, знаешь что)? У тебя только один враг это ты сам (враг это ты)
T'as du plomb dans la cabeza (dans la cabeza), y′a du sang sur la camiseta (sur la camiseta)
У тебя свинец в голове голове), кровь на футболке (на футболке)





Writer(s): 2zer, Richie Beats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.