Дождливое
лето,
дождливая
осень.
Rainy
summer,
rainy
fall.
Любовь
без
зонта,
промокла
насквозь.
Love
without
an
umbrella,
soaked
through
and
through.
А
странные
мысли
- быстрые
числа,
And
strange
thoughts
- like
fleeting
numbers,
Все
за
секунду
- быстро
и
чисто.
Everything
in
a
second
- quick
and
clean.
Остановиться,
дышать
тишиной.
To
stop,
to
breathe
in
the
silence.
Только
не
сбиться,
найти
свой
покой.
Just
not
to
lose
my
way,
to
find
my
peace.
Укрыть
одеялом
сердце
от
ветра.
To
cover
my
heart
with
a
blanket
from
the
wind.
Номер
забытый,
звонки
без
ответа.
A
forgotten
number,
unanswered
calls.
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
И
замерли
клетки
души
и
тепла.
And
the
cells
of
soul
and
warmth
are
frozen.
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
Когда
снег
растает
- станем
ближе.
When
the
snow
melts
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень.
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall.
Снег
растает
- станем
ближе.
The
snow
will
melt
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень,
о-о!
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall,
oh-oh!
Холодные
взгляды
и
жёлтые
листья.
Cold
gazes
and
yellow
leaves.
Снег
заметал
нас
белыми
кистями.
Snow
swept
us
with
white
brushes.
Скоро
растает,
выглянет
Солнце
-
Soon
it
will
melt,
the
sun
will
peek
out
-
Сердце
забьется
в
ритме
бессонниц.
The
heart
will
beat
in
the
rhythm
of
sleepless
nights.
Остановиться,
дышать
тишиной.
To
stop,
to
breathe
in
the
silence.
Только
не
сбиться,
найти
свой
покой.
Just
not
to
lose
my
way,
to
find
my
peace.
Укрыть
одеялом
сердце
от
ветра.
To
cover
my
heart
with
a
blanket
from
the
wind.
Номер
забытый,
звонки
без
ответа.
A
forgotten
number,
unanswered
calls.
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
Замерли
клетки
души
и
тепла.
The
cells
of
soul
and
warmth
are
frozen.
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
Когда
снег
растает
- станем
ближе.
When
the
snow
melts
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень.
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall.
Снег
растает
- станем
ближе.
The
snow
will
melt
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень,
о-о!
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall,
oh-oh!
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
И
замерли
клетки
души
и
тепла.
And
the
cells
of
soul
and
warmth
are
frozen.
Где
наше
лето
- там
вечно
зима.
Where
our
summer
is
- it's
always
winter.
Когда
снег
растает
- станем
ближе.
When
the
snow
melts
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень.
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall.
Снег
растает
- станем
ближе.
The
snow
will
melt
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень,
о-о!
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall,
oh-oh!
Когда
снег
растает
- станем
ближе.
When
the
snow
melts
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень.
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall.
Снег
растает
- станем
ближе.
The
snow
will
melt
- we'll
become
closer.
Весенний
дождь
так
стучит
по
крыше.
The
spring
rain
drums
on
the
roof.
Кто-то
спросит,
где
нас
носит
-
Someone
will
ask
where
we've
been
-
А
мы
с
тобой
из
лета
в
осень,
о-о!
And
you
and
I
are
from
summer
to
fall,
oh-oh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maria zaitceva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.