Ноктюрна Фауста
Fausts Nocturne
Долгое
турне,
на
пороге
ждет
Цербер
Lange
Tournee,
an
der
Schwelle
wartet
Zerberus
Потерялся
в
омуте
отрезанных
последствий
Verloren
im
Strudel
abgeschnittener
Konsequenzen
Может
быть
я
дома?
Может
быть
здесь
мое
место?
Vielleicht
bin
ich
zu
Hause?
Vielleicht
ist
hier
mein
Platz?
Странно
мне
знакомый
голос
по-родному
шепчет
Eine
seltsam
vertraute
Stimme
flüstert
mir
liebevoll
zu
Рад
ты
с
нами
Schön,
dass
du
bei
uns
bist
В
месте
тысячи
названий
Am
Ort
mit
tausend
Namen
Пока
ты
с
нами
Solange
du
bei
uns
bist
Нет
потерянных
желаний
Gibt
es
keine
verlorenen
Wünsche
Я
рад
ты
с
нами
Ich
bin
froh,
dass
du
bei
uns
bist
В
месте
тысячи
названий
Am
Ort
mit
tausend
Namen
Пока
ты
с
нами
Solange
du
bei
uns
bist
Осушу
реку
страданий
для
тебя
Ich
trockne
den
Fluss
der
Leiden
für
dich
aus,
mein
Schatz
Ты
видишь
во
мне
лучшее
и
я
так
благодарен
Du
siehst
das
Beste
in
mir
und
ich
bin
so
dankbar
Но
я
всего
лишь
сумма
мною
вызванных
страданий
Aber
ich
bin
nur
die
Summe
der
von
mir
verursachten
Leiden
На
сцене
я
танцую,
живу,
ищу
питание
Auf
der
Bühne
tanze
ich,
lebe,
suche
Nahrung
Для
разряженной
души
на
грани
отцветания
Für
die
entladene
Seele
am
Rande
des
Verblühens
Это
странно
Es
ist
seltsam
Как
время
любит
потрошить
мои
раны
Wie
die
Zeit
es
liebt,
meine
Wunden
aufzureißen
Как
ярче
их
радости
горят
экраны
Wie
heller
als
ihre
Freude
die
Bildschirme
leuchten
Только
как
я
сюда
попал
вообще
не
странно
Nur
wie
ich
hierher
gekommen
bin,
ist
überhaupt
nicht
seltsam
Мне
снова
говорят
Sie
sagen
mir
wieder
Рад
ты
с
нами
Schön,
dass
du
bei
uns
bist
В
месте
тысячи
названий
Am
Ort
mit
tausend
Namen
Пока
ты
с
нами
Solange
du
bei
uns
bist
Нет
потерянных
желаний
Gibt
es
keine
verlorenen
Wünsche
Я
рад
ты
с
нами
Ich
bin
froh,
dass
du
bei
uns
bist
В
месте
тысячи
названий
Am
Ort
mit
tausend
Namen
Пока
ты
с
нами
Solange
du
bei
uns
bist
Осушу
реку
страданий
для
тебя
Ich
trockne
den
Fluss
der
Leiden
für
dich
aus,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): семенов иван
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.