Paroles et traduction 3 Doors Down - Let Me Go (alternative version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Go (alternative version)
Отпусти меня (альтернативная версия)
One
more
kiss
could
be
the
best
thing
Ещё
один
поцелуй
мог
бы
стать
лучшим,
Or
one
more
lie
could
be
the
worst
Или
ещё
одна
ложь
могла
бы
стать
худшим.
And
all
these
thoughts
are
never
resting
И
все
эти
мысли
не
дают
мне
покоя,
And
you′re
not
something
I
deserve
А
ты
— не
то,
чего
я
заслуживаю.
In
my
head
there's
only
you
now
В
моей
голове
только
ты
сейчас,
This
world
falls
on
me
Этот
мир
падает
на
меня.
In
this
world
there′s
real
and
make
believe
В
этом
мире
есть
реальность
и
вымысел,
And
this
seems
real
to
me
И
это
кажется
мне
реальным.
And
you
love
me
but
you
don't
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
I'm
torn
between
this
life
I
lead
and
where
I
stand
Я
разрываюсь
между
этой
жизнью,
которой
я
живу,
и
тем,
где
я
нахожусь.
And
you
love
me
but
you
don′t
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
So
let
me
go,
let
me
go
Так
отпусти
меня,
отпусти
меня.
I
dream
ahead
to
what
I
hope
for
Я
мечтаю
о
том,
на
что
надеюсь,
And
I
turn
my
back
on
lovin′
you
И
я
поворачиваюсь
спиной
к
любви
к
тебе.
How
can
this
love
be
a
good
thing
Как
эта
любовь
может
быть
хорошей,
And
I
know
what
I'm
going
through
И
я
знаю,
через
что
я
прохожу.
In
my
head
there′s
only
you
now
В
моей
голове
только
ты
сейчас,
This
world
falls
on
me
Этот
мир
падает
на
меня.
In
this
world
there's
real
and
make
believe
В
этом
мире
есть
реальность
и
вымысел,
And
this
seems
real
to
me
И
это
кажется
мне
реальным.
And
you
love
me
but
you
don′t
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
I'm
torn
between
this
life
I
lead
and
where
I
stand
Я
разрываюсь
между
этой
жизнью,
которой
я
живу,
и
тем,
где
я
нахожусь.
And
you
love
me
but
you
don′t
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
So
let
me
go,
just
let
me
go,
let
me
go
Так
отпусти
меня,
просто
отпусти
меня,
отпусти
меня.
And
no
matter
how
hard
I
try
И
как
бы
я
ни
старался,
I
can't
escape
these
things
inside
Я
не
могу
убежать
от
того,
что
внутри.
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
But
all
the
pieces
fall
apart
Но
все
части
разлетаются,
You
will
be
the
only
one
who
knows,
who
knows
Ты
будешь
единственной,
кто
знает,
кто
знает.
You
love
me
but
you
don't
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
I′m
torn
between
this
life
I
lead
and
where
I
stand
Я
разрываюсь
между
этой
жизнью,
которой
я
живу,
и
тем,
где
я
нахожусь.
And
you
love
me
but
you
don′t
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
So
let
me
go,
just
let
me
go
Так
отпусти
меня,
просто
отпусти
меня.
(You
don't
know)
(Ты
не
знаешь)
You
love
me
but
you
don′t
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь.
You
love
me
but
you
don't
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь.
(You
don′t
know)
(Ты
не
знаешь)
You
love
me
but
you
don't
know
who
I
am
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я.
(You
don′t
know)
(Ты
не
знаешь)
You
love
me
but
you
don't
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь.
You
love
me
but
you
don't
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь.
(You
don′t
know)
(Ты
не
знаешь)
You
love
me
but
you
don′t
know
me
Ты
любишь
меня,
но
ты
не
знаешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Arnold, Robert Harrell, Christopher Henderson, Matthew Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.