Paroles et traduction 3 PESOS - Ellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
ela
é,
menina
mulher,
faz
o
que
quer
Ведь
она
такая,
девочка-женщина,
делает,
что
хочет
Dama
de
fé,
fechando
no
rolé,
busão
ou
a
pé
Девушка
с
верой,
тусуется
везде,
на
автобусе
или
пешком
Na
colo
com
zé,
dispensa
o
mané
С
простым
парнем,
отшивает
пижонов
Mistério
de
menina
com
swing
de
mulher
Загадка
девочки
с
задором
женщины
Fechada
comigo,
pro
que
der
e
vier
Всегда
со
мной,
что
бы
ни
случилось
E
é
delicada
e
sensual,
mina
fora
do
normal
И
она
нежная
и
чувственная,
девушка
необыкновенная
Que
levanta
o
teu
astral,
efeito
é
sobrenatural
Которая
поднимает
настроение,
эффект
сверхъестественный
Garota
singular,
difícil
de
achar
Девушка
уникальная,
такую
трудно
найти
Quero
teu
bem-estar
e
do
teu
lado
estar
Хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
и
быть
рядом
с
тобой
É
que
eu
me
encontro
nas
tuas
curvas,
com
a
visão
meio
turva
Ведь
я
теряюсь
в
твоих
изгибах,
со
слегка
затуманенным
взглядом
Procurando
mil
e
uma
coisas
para
se
fazer
Ищу
тысячу
и
одну
вещь,
чтобы
сделать
Não
sei
se
você
sabe,
que
a
melhor
parte
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
что
самое
лучшее
São
mil
e
uma
coisas
todas
elas
com
você
Это
тысяча
и
одна
вещь,
и
все
они
с
тобой
Teu
mistério
me
fascina
e
me
deixa
entretido
Твоя
загадочность
очаровывает
и
занимает
меня
Teu
swing
me
alucina
junto
com
olhar
bandido
Твой
задор
сводит
меня
с
ума
вместе
с
хитрым
взглядом
E
eu
não
jogo
pra
perder,
deveria
até
prever
И
я
не
играю,
чтобы
проиграть,
должен
был
даже
предвидеть
Mas
fazer
oque
se
cê
me
deixou
perdido
Но
что
поделать,
если
ты
сбила
меня
с
толку
É
que
num
mundo
apaisana
ela
trama
sua
trama
Ведь
в
спокойном
мире
она
плетет
свои
интриги
Me
chama
pra
cama,
não
se
faz
de
dama
Зовет
меня
в
постель,
не
строит
из
себя
даму
Dispensa
os
bacana
Não
liga
pra
grana,
fala
que
me
ama
Отшивает
крутых,
не
гонится
за
деньгами,
говорит,
что
любит
меня
E
ainda
me
clama,
e
reclama,
que
eu
não
dou
atenção
И
еще
умоляет,
и
жалуется,
что
я
не
обращаю
на
нее
внимания
É
que
nesse
tempo
quieto
eu
escrevi
esse
Ela
vem
Ведь
в
это
тихое
время
я
написал
этот
трек.
Она
приходит
E
no
final
das
contas
não
tem
preço
И
в
конце
концов,
бесценна
Só
ela
tem
Только
она
такая
Por
isso
que
com
essa
canção
eu
agradeço
Поэтому
этой
песней
я
благодарю
Se
tiver
um
fim
eu
quero
um
recomeço
Если
будет
конец,
я
хочу
начать
все
сначала
Na
real
nem
sei
se
eu
te
mereço
На
самом
деле,
даже
не
знаю,
достоин
ли
я
тебя
Meu
bem,
então
vem,
me
faz
bem
Любимая,
так
приходи
же,
ты
делаешь
меня
счастливым
Ela
tem
o
que
ninguém
tem,
mina
me
usa
e
me
abusa
У
нее
есть
то,
чего
нет
ни
у
кого,
она
использует
меня
и
злоупотребляет
мной
Me
fixou
tipo
medusa,
nami
me
conduza
e
me
faz
de
refém
Заворожила
меня,
как
Медуза,
направляет
меня
и
делает
своим
заложником
Chega
pra
cá
vem
ser
minha
mulher
Иди
сюда,
будь
моей
женой
E
ai
o
que
tu
diz?
Ну
так
что
ты
скажешь?
Prometo
que
se
nós
se
separar,
nem
faço
diss
Обещаю,
что
если
мы
расстанемся,
даже
дисс
не
запишу
O
que
falar
da
mina
que
me
possui
o
tempo
inteiro?
Что
сказать
о
девушке,
которая
владеет
мной
все
время?
Nem
sempre
tem
dinheiro,
o
sentimento
é
verdadeiro
E
Не
всегда
есть
деньги,
но
чувства
настоящие.
Она
La
é
baixinha
abusada,
e
não
curte
os
poser
rap
Низенькая,
дерзкая,
и
не
любит
позерский
рэп
Vai
pra
pista
com
seu
strap
Идет
на
танцпол
со
своим
стилем
Dança
nas
trap
e
os
pela
enlouquece
Танцует
под
трэп
и
сводит
всех
с
ума
Ela
nem
discute
quem
é
melhor,
notorious
ou
tupac
Она
даже
не
спорит,
кто
лучше,
Notorious
или
Tupac
Man,
joga
o
joguinho
do
pacman,
nem
precisei
ser
o
superman
Чувак,
играй
в
Пакмана,
мне
даже
не
пришлось
быть
Суперменом
Certeza
absoluta
que
ela
é
tua
não
atua
Абсолютно
уверен,
что
она
твоя,
не
притворяется
A
cama
tumultua
tu
vai
pro
mundo
da
lua
Кровать
бушует,
ты
отправляешься
на
луну
Mas
esse
jeito
menina
louca
dela
beijar
minha
boca
Но
этот
ее
безумный,
девичий
поцелуй
в
мои
губы
Tela
preta
visão
ta
pouca,
audição
já
ta
meio
roca
Темный
экран,
зрение
падает,
слух
уже
хриплый
Em
um
segundo
toma
minha
toca,
que
mina
espetacular
В
одно
мгновение
снимает
мою
шапку,
какая
же
она
потрясающая
Sorriso
canto
da
bocal
ela
sabe
me
provocar
Улыбка
в
уголке
губ,
она
знает,
как
меня
завести
Sei
que
é
de
coração
racha
até
o
da
condução
Знаю,
что
это
от
души,
разрывает
даже
в
транспорте
Sem
melação
pelo
nome
ela
me
chama
Без
соплей,
она
зовет
меня
по
имени
Sentados
no
busão,
rap
rola
no
fone
Сидим
в
автобусе,
в
наушниках
рэп
Sussurra
no
ouvido
só
pra
dizer
que
me
ama
Шепчет
на
ухо
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
любит
меня
E
no
final
das
contas
não
tem
preço
И
в
конце
концов,
бесценна
Só
ela
tem
Только
она
такая
Por
isso
que
com
essa
canção
eu
agradeço
Поэтому
этой
песней
я
благодарю
Se
tiver
um
fim
eu
quero
um
recomeço
Если
будет
конец,
я
хочу
начать
все
сначала
Na
real
nem
sei
se
eu
te
mereço
На
самом
деле,
даже
не
знаю,
достоин
ли
я
тебя
Meu
bem,
então
vem,
me
faz
bem
Любимая,
так
приходи
же,
ты
делаешь
меня
счастливым
Swing
não
swag
igual
as
minas
que
cê
vê
Зажигательная,
не
выпендрежная,
не
такая,
как
те,
которых
ты
видишь
E
o
mundo
preto
e
branco
ela
torna
hd
И
черно-белый
мир
она
делает
HD
Gostosa
e
meiga,
tipo
as
musas
da
tv
Сексуальная
и
милая,
как
музы
с
телевизора
Faz
de
vestido
minhas
blusas
e
proporciona
o
prazer
Делает
из
моих
футболок
платья
и
дарит
удовольствие
Na
arte
de
enlouquecer
mina
demonstra
experiência
В
искусстве
сводить
с
ума
она
демонстрирует
опыт
To
agradecendo
a
Deus
por
não
ligar
pra
aparência
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
она
не
обращает
внимания
на
внешность
Porque
se
ligasse,
ia
sentir
uma
ausência
Потому
что
если
бы
обращала,
я
бы
чувствовал
пустоту
Ela
tem
personalidade
e
de
quebra
tem
sapiência
У
нее
есть
характер,
а
вдобавок
еще
и
ум
Também
muita
paciência
pra
poder
me
aturar
А
также
много
терпения,
чтобы
меня
выносить
Mas
depois
de
um
rolé
a
noite
me
pede
pra
rimar
Но
после
ночной
прогулки
просит
меня
читать
рэп
E
eu
peço
pra
ficar
mais
um
tanto
e
me
encanto
А
я
прошу
остаться
еще
немного
и
очаровываюсь
Eu
me
perco
e
até
canto,
não
tem
como
evitar
Я
теряюсь
и
даже
пою,
не
могу
удержаться
Todo,
ar
comprimido,
eu
fico
até
reprimido
Весь
сжатый
воздух,
я
даже
чувствую
себя
подавленным
E
falo
no
ouvido,
só
pra
ver
se
vai
colar
И
шепчу
на
ухо,
просто
чтобы
посмотреть,
сработает
ли
Porque
ela
chegou
e
me
conquistou
Потому
что
она
пришла
и
покорила
меня
E
tem
seu
valor
falou
que
é
amor
disse
"demorô"
И
знает
себе
цену,
сказала,
что
это
любовь,
сказала
"окей"
Não
sobrou
k-o
e
eu
não
quero
mais
largar
Не
осталось
нокаута,
и
я
больше
не
хочу
отпускать
E
no
final
das
contas
não
tem
preço
И
в
конце
концов,
бесценна
Só
ela
tem
Только
она
такая
Por
isso
que
com
essa
canção
eu
agradeço
Поэтому
этой
песней
я
благодарю
Se
tiver
um
fim
eu
quero
um
recomeço
Если
будет
конец,
я
хочу
начать
все
сначала
Na
real
nem
sei
se
eu
te
mereço
На
самом
деле,
даже
не
знаю,
достоин
ли
я
тебя
Meu
bem,
então
vem,
me
faz
bem
Любимая,
так
приходи
же,
ты
делаешь
меня
счастливым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Cortes, Andres Mauricio Velez Zapata, Julio Cesar Osorio Seguro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.