Paroles et traduction 3 Um Só - Bob Voltou
Viaja
não,
fi!
Едет
не,
fi!
Sente
essa
parada
Чувствуете
этот
остановки
3 um
só,
Kamikaze!
3 только,
Камикадзе!
Na
paz
de
Bob
vou
brindar
cada
momento
В
мир
Спанч
буду
жарить
каждый
момент
E
esquecer
por
uma
noite
as
tretas
da
quebrada
И
забыть
за
одну
ночь
все
фигня,
от
сломанной
Então
vamos
chapar
sem
medo
do
amanhã
porque
melhor
que
atirar,
é
viver
Итак,
давайте
chapar
без
страха
завтрашнего
дня,
потому
что
лучше,
чем
стрелять,
- это
жить
O
amor
vai
te
fazer
crescer
Любовь
будет
в
тебе
расти
E
entender
que
a
vida
é
simples
como
o
sol
И
понять,
что
жизнь
проста,
как
солнце
E
que
o
melhor
de
tudo
é
viver
И
что
лучше
всего,
- это
жить
E
enxergar
no
arco-íris
um
farol
И
видеть
в
радуге
маяк
Vou
acender
um
Bob
Marley
pra
entender
Tupac
Зажжет
Боб
Марли,
чтоб
понять
Тупака
E
esquecer
por
uma
noite
as
tretas
da
quebrada
И
забыть
за
одну
ночь
все
фигня,
от
сломанной
Fuma
um,
pegar
umas
dona,
curtir
com
os
parceiros
Курит,
получить
некоторые
хозяйки,
чтобы
наслаждаться
с
партнерами
E
entender
que
a
vida
é
muito
mais
do
que
dinheiro
И
понять,
что
жизнь-это
гораздо
больше,
чем
деньги
E
que
os
dias
de
frevo
se
eternizem
И
дни,
этим
я
права,
если
eternizem
E
que
as
noites
de
motel
se
multipliquem
И,
что
ночи
в
мотеле,
если
умножить
E
que
a
lua
sempre
ilumine
os
nossos
caminhos
И
то,
что
луна
всегда
осветите
наши
пути
E
que
o
sol
nunca
deixe
de
brilhar
pra
nós
И
что
солнце
никогда
не
перестает
светить
для
нас
Hoje
as
asas
de
Bob
vão
me
levar
as
alturas
Сегодня
крылья
Боб
поможет
мне
занять
высоты
Pra
ver
de
cima
os
aliados
e
quem
não
é
Для
того,
чтобы
посмотреть
сверху
союзники,
а
кто
нет
E
que
minha
Cruz
no
peito
me
proteja
dos
espinhos
И
мой
Крест
на
груди,
защитить
меня
терновый
E
que
a
fumaça
de
Bob
ilumine
nossos
caminhos
И
дым
Bob
осветите
наши
пути
Abaixa
as
armas
e
erga
os
combos
de
absolut
Понижает
оружие
и
поднимите
комбо
absolut
Que
hoje
o
corre
da
quadrilha
é
paz
e
amor
Что
сегодня
бежит
из
банды,
- это
мир
и
любовь
Noites
de
lombra
se
resumem
em
um
segundo
Ночи
lombra
сводятся
в
секунду
Pra
cada
noite
um
amor
eternizou
Чтобы
каждая
ночь
любви
увековечили
Depois
do
primeiro
beck
não
sou
mais
o
mesmo,
oh
Bob
voltou
После
первого
бек
не
я
же,
о,
Боб
вернулся
Depois
do
primeiro
beck
não
sou
mais
o
mesmo,
oh
Bob
voltou
После
первого
бек
не
я
же,
о,
Боб
вернулся
Bem
vindo
ao
setimo
céu,
a
gravidade
zero
Добро
пожаловать
в
setimo
небо,
zero
gravity
Nesse
alecrim
tem
o
mel,
que
desvenda
mistério
В
этом
розмарина
имеет
мед,
который
раскрывает
тайны
Enquanto
uns
cumpre
com
a
vida
e
levam
ela
a
sério
А
друг
отвечает
с
жизнью
и
принимают
ее
всерьез
Eu
faço
dela
minha
bandida
meu
mundo
singelo
Я
ее
мою
bandida
мой
мир
*
Sou
desse
mundo
e
desse
mundo
eu
sou
fã
Я
от
этого
мира
и
этого
мира,
я
фанат
Curto
essa
noite
porque
amanhã
não
sei
do
amanhã
Короткий
эту
ночь,
потому
что
завтра
я
не
знаю,
завтра
E
se
o
amanhã
vier,
que
venha
com
ar
de
hortelã
И
если
завтра
придет,
что
придет
с
воздуха
мяты
E
que
eu
esteja
nu
com
a
mais
gata
sem
sutiã
И
что
я
голый
с
более
gata
без
бюстгальтера
Mediquei,
mais
um
pra
mente
é
pra
como
as
nuvem
flutuam
Mediquei,
еще
один,
ты
с
ума,
чтоб,
как
облака
плывут
Vejo
que
os
deuses
consagram
essa
nossa
loucura
Я
вижу,
что
боги
посвящают
это
наше
безумие
A
gravidade
zerou,
me
sinto
nas
alturas
Тяжести,
вычеркнула,
я
чувствую
себя
на
высоте
Bob
voltou
e
de
quebra
ainda
trouxe
a
lua
Боб
вернулся
и
в
придачу
еще
принес
луна
Abaixa
as
armas
neguin,
enxerga
essas
donas
Опускает
оружие,
neguin,
видит
эти
donas
Eu
tô
aqui
é
pra
esse
frevo
virar
uma
zona
Я,
я
здесь,
чтоб
этот
миг
переломил
судьбу
повернуть
зоны
Não
se
preocupa,
chapa
a
lupa
e
curte
essa
lombra
Не
переживай,
пластины,
лупа
и
любит
это
lombra
Depois
do
primeiro
beck,
vejo
todas
sem
roupa
После
первого
бека,
я
вижу
все
без
одежды
Abaixa
as
armas
e
erga
os
combos
de
absolut
Понижает
оружие
и
поднимите
комбо
absolut
Que
hoje
o
corre
da
quadrilha
é
paz
e
amor
Что
сегодня
бежит
из
банды,
- это
мир
и
любовь
Noites
de
lombra
se
resumem
em
um
segundo
Ночи
lombra
сводятся
в
секунду
Pra
cada
noite
um
amor
eternizou
Чтобы
каждая
ночь
любви
увековечили
Depois
do
primeiro
beck
não
sou
mais
o
mesmo,
oh
Bob
voltou
После
первого
бек
не
я
же,
о,
Боб
вернулся
Depois
do
primeiro
beck
não
sou
mais
o
mesmo,
oh
Bob
voltou
После
первого
бек
не
я
же,
о,
Боб
вернулся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Ujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.