Paroles et traduction 3 Um Só - O Furo
A
mina
de
hoje
resolveu
furar
Моя
сегодняшняя
девушка
решила
продинамить,
Disse
que
não
ia
rolar
de
sair
Сказала,
что
не
сможет
выйти.
Meu
parça
me
chama
no
celular
Мой
кореш
звонит
мне,
Dizendo
que
tem
uma
gata
pra
mim
Говорит,
что
у
него
есть
для
меня
кошечка.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Não
acho
a
vida
complicada
demais
Не
нахожу
жизнь
слишком
сложной,
Tem
muita
gente
que
não
sabe
viver
Многие
люди
не
умеют
жить.
Tava
na
guerra
implorando
por
paz
Был
на
войне,
молил
о
мире,
Só
não
contava
que
ia
furar
meu
rolê
Только
не
ожидал,
что
сорвётся
моя
тусовка.
Hoje
à
noite
tem
Сегодня
вечером
тусим,
Avisa
pras
meninas
que
não
é
pra
faltar
ninguém
Передай
девочкам,
чтобы
все
были.
Meu
medo
é
desvendar,
o
que
esse
soro
contém
Боюсь
раскрыть,
что
в
этом
зелье,
Não
posso
desejar
que
eu
me
torno
refém
Не
могу
желать
стать
зависимым.
O
final
eu
sei
bem
Конец
мне
известен.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
E
já
que
eu
tô
de
cima,
aluguei
outra
house
И
раз
уж
я
на
коне,
снял
ещё
один
дом,
Bem
perto
do
campinho
Рядом
с
полем.
Lá
tem
vodka
e
halls
Там
есть
водка
и
Halls,
O
som
truva
no
doze,
no
bluetooth
do
soundround
Звук
на
всю
катушку,
басы
на
саунбаре,
As
minas
dá
o
close,
os
molequinhos
no
pause
Девочки
зажигают,
пацаны
отдыхают,
Essa
noite
foi
mals
Сегодня
ночью
было
классно.
A
mina
de
hoje
resolveu
furar
Моя
сегодняшняя
девушка
решила
продинамить,
Disse
que
não
ia
rolar
de
sair
Сказала,
что
не
сможет
выйти.
Meu
parça
me
chama
no
celular
Мой
кореш
звонит
мне,
Dizendo
que
tem
uma
gata
pra
mim
Говорит,
что
у
него
есть
для
меня
кошечка.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
E
eu
tenho
as
notas
marrom,
um
vinho
do
bom
А
у
меня
купюры
хрустят,
вино
отборное,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Manchas
de
blush
e
batom
sobre
a
luz
do
neon
Пятна
от
румян
и
помады
в
неоновом
свете,
Que
se
foda
eu
tô
solteiro
essa
noite
Да
пошло
оно
всё,
я
сегодня
холостяк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O Furo
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.