3 Um Só - Terra De Piranha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3 Um Só - Terra De Piranha




Terra De Piranha
Land Of Piranha
Viaja não, fi′
Don't travel, bro
Adere
Join in
Sente essa parada
Feel this vibe
Adere
Join in
É Kamikaze
It's Kamikaze
Adere
Join in
É Kamikaze
It's Kamikaze
Terra de piranha, fumaça de beck
Land of piranhas, smoke of weed
Peso da coronha denuncia a intratec
The weight of the buttstock denounces the Intratec
A quebrada é medonha, mas não pros moleque
The hood is scary, but not for the weak
Os boy compra maconha e nós diverte de um a sete
The boys buy weed and we have fun from one to seven
E são poucos que aderem, aderem, aderem
And there are few who join in, join in, join in
(Aderem), aderem, aderem, aderem
(Join in), join in, join in, join in
São poucos que aderem, aderem, aderem
There are few who join in, join in, join in
Enquanto isso as patys se assanhou o frevo piranhou
Meanwhile, the girls got horny, the piranha party
O lugar de charlatá safadeza tem tamanho
The place of charlatan scum is huge
Avisa a rua é droga e bar e numa ceita leva banho
Warning: the street is drugs and bars and in a cult you get bathed
Paraíso de bandido imprevisível que compõe
Paradise for an unpredictable bandit who composes
Tênis Nike, Back, Brith, Glock, house que dispõe
Nike shoes, Back, Brith, Glock, a house that offers
Dois desejo um prazer: ducha de whisky e motel
Two wishes, one pleasure: whiskey shower and motel
Deixa os verdin' florescer e perfumar minha babel
Let the green ones bloom and perfume my babel
Os boy de lombra quer maconha quando aciona os Nextel
The shadow boys want weed when they activate the Nextels
As paty assanha morde a fronha encantada com o Castel
The horny girls bite the pillow, enchanted by the Castel
Hidropônico pro ar, fumaça cinza que bronzeia
Hydroponic for air, gray smoke that tans
Frevo hoje é open-bar, e não admite joga areia
Today's party is open bar, and does not allow sand throwing
Alguns aderem a lombra e poucos caem na teia
Some adhere to the shade and only a few fall into the web
A terra é de piranha e não tem canto da sereia
The land is of piranhas and there is no mermaid corner
Terra de piranha fumaça de beck
Land of piranhas, smoke of weed
Peso da coronha denuncia a Intratec
The weight of the buttstock denounces the Intratec
A quebrada é medonha, mas não pros moleque
The hood is scary, but not for the weak
Os boy compra maconha e nós diverte de um a sete
The boys buy weed and we have fun from one to seven
E são poucos que aderem, aderem, aderem
And there are few who join in, join in, join in
(Aderem), aderem, aderem, aderem
(Join in), join in, join in, join in
São poucos que aderem, aderem, aderem
There are few who join in, join in, join in
Enquanto isso as patys se assanhou o frevo piranhou
Meanwhile, the girls got horny, the piranha party
E o frevo piranhou, traz Johnnie Walker pra mim
And the piranha party, bring Johnnie Walker to me
Que hoje nós ta de cima, Pure Hemp alecrim
That today we are on top, Pure Hemp rosemary
Em terra de piranha onde patrão das escamas é rei
In the land of piranhas where the boss of the scales is king
Brith, birinight, mini puta nas carreta tem
Brith, birinight, mini whores in the cars have
Artigo um 12, na quinta entupindo os boy de farinha
Article one 12, on Thursday stuffing the boys with flour
Robozinho de moicano passa cerol nas novinha′
Little robot with mohawk passes cerol on the news'
Hoje tem Johnnie Walker tribo, catra e Campari
Today there's Johnnie Walker only tribe, ratchet and Campari
Gostosa no meio mas fim noite e play time
Hottie in the middle but end of the night and play time
Aglomerou geral kanqueragem aderiu
The whole gang gathered, everyone joined in
Robin Hood digital de aro vinte mais de mil
Digital Robin Hood with twenty-inch wheels, more than a thousand
E favela fábrica de beira mar na função
And favela factory by the sea on duty
Babilônia, Kamikaze, solo fértil de cifrão
Babylon, Kamikaze, fertile ground for money
Terra de piranha fumaça de beck
Land of piranhas, smoke of weed
Peso da coronha denuncia a Intratec
The weight of the buttstock denounces the Intratec
A quebrada é medonha, mas não pros moleque
The hood is scary, but not for the weak
Os boy compra maconha e nós diverte de um a sete
The boys buy weed and we have fun from one to seven
E são poucos que aderem, aderem, aderem
And there are few who join in, join in, join in
(Aderem), aderem, aderem, aderem
(Join in), join in, join in, join in
São poucos que aderem, aderem, aderem
There are few who join in, join in, join in
Enquanto isso as patys se assanhou o frevo piranhou
Meanwhile, the girls got horny, the piranha party
Cresci no meio do crime esqueci quantas vezes réu
I grew up in the middle of crime, I forgot how many times I was a defendant
Na terra desses piranha não tem confete pro céu
In the land of these piranhas there are no confetti for heaven
Adolf Hitler, Sadan, super herói da rotam
Adolf Hitler, Sadan, superhero of the route
Quebrada aplaude aos moleque clube dos Talibã
The hood applauds the boys, fan club of the Taliban
Eu fiz da rua que vivo pra mim o melhor lugar
I made the street I live on the best place for me
Terra de vagabundo, fumacê, lombra de bar
Land of vagrants, smoke, shadow of bar
Amante da madruga, garoa fina, chuva
Lover of drugs, fine weed, rain
Caiu a Babilônia mas tão poucos deram fuga
Babylon fell but so few escaped
É louco pode apostar, ninguém nota o lugar
It's crazy you can bet, no one notices the place
Enquantos os boy fuma maconha aqui tem uns pra cobrar
While the boys smoke weed, there are some to charge here
De esbagalaide, Sedan, dando olé na rotam
From esbagalaide, Sedan, giving ole on the route
Piriga vai seduzir chamar pro seu divã
The girl will seduce you, call you to her divan
Terra de piranha fumaça de beck
Land of piranhas, smoke of weed
Peso da coronha denuncia a Intratec
The weight of the buttstock denounces the Intratec
A quebrada é medonha, mas não pros moleque
The hood is scary, but not for the weak
Os boy compra maconha e nós diverte de um a sete
The boys buy weed and we have fun from one to seven
E são poucos que aderem, aderem, aderem
And there are few who join in, join in, join in
(Aderem), aderem, aderem, aderem
(Join in), join in, join in, join in
São poucos que aderem, aderem, aderem
There are few who join in, join in, join in
Enquanto isso as patys se assanhou o frevo piranhou
Meanwhile, the girls got horny, the piranha party





Writer(s): Theo Ujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.