Paroles et traduction 3 Um Só - Terra De Piranha
Terra De Piranha
Land Of Piranha
Viaja
não,
fi′
Don't
travel,
bro
Sente
essa
parada
Feel
this
vibe
Terra
de
piranha,
fumaça
de
beck
Land
of
piranhas,
smoke
of
weed
Peso
da
coronha
denuncia
a
intratec
The
weight
of
the
buttstock
denounces
the
Intratec
A
quebrada
é
medonha,
mas
não
pros
moleque
The
hood
is
scary,
but
not
for
the
weak
Os
boy
compra
maconha
e
nós
diverte
de
um
a
sete
The
boys
buy
weed
and
we
have
fun
from
one
to
seven
E
são
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
And
there
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
(Aderem),
aderem,
aderem,
aderem
(Join
in),
join
in,
join
in,
join
in
São
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
There
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
Enquanto
isso
as
patys
se
assanhou
o
frevo
piranhou
Meanwhile,
the
girls
got
horny,
the
piranha
party
O
lugar
de
charlatá
safadeza
tem
tamanho
The
place
of
charlatan
scum
is
huge
Avisa
a
rua
é
droga
e
bar
e
numa
ceita
leva
banho
Warning:
the
street
is
drugs
and
bars
and
in
a
cult
you
get
bathed
Paraíso
de
bandido
imprevisível
que
compõe
Paradise
for
an
unpredictable
bandit
who
composes
Tênis
Nike,
Back,
Brith,
Glock,
house
que
dispõe
Nike
shoes,
Back,
Brith,
Glock,
a
house
that
offers
Dois
desejo
um
prazer:
ducha
de
whisky
e
motel
Two
wishes,
one
pleasure:
whiskey
shower
and
motel
Deixa
os
verdin'
florescer
e
perfumar
minha
babel
Let
the
green
ones
bloom
and
perfume
my
babel
Os
boy
de
lombra
quer
maconha
quando
aciona
os
Nextel
The
shadow
boys
want
weed
when
they
activate
the
Nextels
As
paty
assanha
morde
a
fronha
encantada
com
o
Castel
The
horny
girls
bite
the
pillow,
enchanted
by
the
Castel
Hidropônico
pro
ar,
fumaça
cinza
que
bronzeia
Hydroponic
for
air,
gray
smoke
that
tans
Frevo
hoje
é
open-bar,
e
não
admite
joga
areia
Today's
party
is
open
bar,
and
does
not
allow
sand
throwing
Alguns
aderem
a
lombra
e
só
poucos
caem
na
teia
Some
adhere
to
the
shade
and
only
a
few
fall
into
the
web
A
terra
é
de
piranha
e
não
tem
canto
da
sereia
The
land
is
of
piranhas
and
there
is
no
mermaid
corner
Terra
de
piranha
fumaça
de
beck
Land
of
piranhas,
smoke
of
weed
Peso
da
coronha
denuncia
a
Intratec
The
weight
of
the
buttstock
denounces
the
Intratec
A
quebrada
é
medonha,
mas
não
pros
moleque
The
hood
is
scary,
but
not
for
the
weak
Os
boy
compra
maconha
e
nós
diverte
de
um
a
sete
The
boys
buy
weed
and
we
have
fun
from
one
to
seven
E
são
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
And
there
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
(Aderem),
aderem,
aderem,
aderem
(Join
in),
join
in,
join
in,
join
in
São
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
There
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
Enquanto
isso
as
patys
se
assanhou
o
frevo
piranhou
Meanwhile,
the
girls
got
horny,
the
piranha
party
E
o
frevo
piranhou,
traz
Johnnie
Walker
pra
mim
And
the
piranha
party,
bring
Johnnie
Walker
to
me
Que
hoje
nós
ta
de
cima,
Pure
Hemp
alecrim
That
today
we
are
on
top,
Pure
Hemp
rosemary
Em
terra
de
piranha
onde
patrão
das
escamas
é
rei
In
the
land
of
piranhas
where
the
boss
of
the
scales
is
king
Brith,
birinight,
mini
puta
nas
carreta
tem
Brith,
birinight,
mini
whores
in
the
cars
have
Artigo
um
12,
na
quinta
entupindo
os
boy
de
farinha
Article
one
12,
on
Thursday
stuffing
the
boys
with
flour
Robozinho
de
moicano
passa
cerol
nas
novinha′
Little
robot
with
mohawk
passes
cerol
on
the
news'
Hoje
tem
Johnnie
Walker
só
tribo,
catra
e
Campari
Today
there's
Johnnie
Walker
only
tribe,
ratchet
and
Campari
Gostosa
no
meio
mas
fim
dá
noite
e
play
time
Hottie
in
the
middle
but
end
of
the
night
and
play
time
Aglomerou
geral
kanqueragem
aderiu
The
whole
gang
gathered,
everyone
joined
in
Robin
Hood
digital
de
aro
vinte
mais
de
mil
Digital
Robin
Hood
with
twenty-inch
wheels,
more
than
a
thousand
E
favela
fábrica
de
beira
mar
na
função
And
favela
factory
by
the
sea
on
duty
Babilônia,
Kamikaze,
solo
fértil
de
cifrão
Babylon,
Kamikaze,
fertile
ground
for
money
Terra
de
piranha
fumaça
de
beck
Land
of
piranhas,
smoke
of
weed
Peso
da
coronha
denuncia
a
Intratec
The
weight
of
the
buttstock
denounces
the
Intratec
A
quebrada
é
medonha,
mas
não
pros
moleque
The
hood
is
scary,
but
not
for
the
weak
Os
boy
compra
maconha
e
nós
diverte
de
um
a
sete
The
boys
buy
weed
and
we
have
fun
from
one
to
seven
E
são
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
And
there
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
(Aderem),
aderem,
aderem,
aderem
(Join
in),
join
in,
join
in,
join
in
São
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
There
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
Enquanto
isso
as
patys
se
assanhou
o
frevo
piranhou
Meanwhile,
the
girls
got
horny,
the
piranha
party
Cresci
no
meio
do
crime
esqueci
quantas
vezes
réu
I
grew
up
in
the
middle
of
crime,
I
forgot
how
many
times
I
was
a
defendant
Na
terra
desses
piranha
não
tem
confete
pro
céu
In
the
land
of
these
piranhas
there
are
no
confetti
for
heaven
Adolf
Hitler,
Sadan,
super
herói
da
rotam
Adolf
Hitler,
Sadan,
superhero
of
the
route
Quebrada
aplaude
aos
moleque
fã
clube
dos
Talibã
The
hood
applauds
the
boys,
fan
club
of
the
Taliban
Eu
fiz
da
rua
que
vivo
pra
mim
o
melhor
lugar
I
made
the
street
I
live
on
the
best
place
for
me
Terra
de
vagabundo,
fumacê,
lombra
de
bar
Land
of
vagrants,
smoke,
shadow
of
bar
Amante
da
madruga,
garoa
fina,
chuva
Lover
of
drugs,
fine
weed,
rain
Caiu
a
Babilônia
mas
tão
poucos
deram
fuga
Babylon
fell
but
so
few
escaped
É
louco
pode
apostar,
ninguém
nota
o
lugar
It's
crazy
you
can
bet,
no
one
notices
the
place
Enquantos
os
boy
fuma
maconha
aqui
tem
uns
pra
cobrar
While
the
boys
smoke
weed,
there
are
some
to
charge
here
De
esbagalaide,
Sedan,
dando
olé
na
rotam
From
esbagalaide,
Sedan,
giving
ole
on
the
route
Piriga
vai
seduzir
chamar
pro
seu
divã
The
girl
will
seduce
you,
call
you
to
her
divan
Terra
de
piranha
fumaça
de
beck
Land
of
piranhas,
smoke
of
weed
Peso
da
coronha
denuncia
a
Intratec
The
weight
of
the
buttstock
denounces
the
Intratec
A
quebrada
é
medonha,
mas
não
pros
moleque
The
hood
is
scary,
but
not
for
the
weak
Os
boy
compra
maconha
e
nós
diverte
de
um
a
sete
The
boys
buy
weed
and
we
have
fun
from
one
to
seven
E
são
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
And
there
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
(Aderem),
aderem,
aderem,
aderem
(Join
in),
join
in,
join
in,
join
in
São
poucos
que
aderem,
aderem,
aderem
There
are
few
who
join
in,
join
in,
join
in
Enquanto
isso
as
patys
se
assanhou
o
frevo
piranhou
Meanwhile,
the
girls
got
horny,
the
piranha
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Ujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.