Paroles et traduction 3 Um Só - Viva o Seu Melhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva o Seu Melhor
Live Your Best
A
Lua
que
eu
te
dei
The
moon
I
gave
you
Não
pôde
demonstrar
o
amor
Couldn't
show
the
love
E
nos
passos
que
tropecei
And
in
the
steps
I
stumbled
Pisei
onde
ninguém
pisou
I
stepped
where
no
one
stepped
Chorei
as
lágrimas
que
ninguém
chorou
I
cried
the
tears
that
no
one
cried
Sangrei
a
esperança
que
ninguém
sangrou
I
bled
the
hope
that
no
one
bled
Não
vou
mais
caminhar
onde
você
andou
I
will
no
longer
walk
where
you
walked
Então
viva
o
seu
melhor
que
eu
vivo
o
meu
melhor
So
live
your
best
that
I
live
my
best
Viva
o
seu
melhor
Live
your
best
Que
eu
vivo
o
meu
melhor
That
I
live
my
best
Momentos
inversos
Moments
reversed
Sentimentos
opostos
Opposite
feelings
Ela
gosta
do
meu
gosto
She
likes
what
I
like
Mas
não
gosta
do
que
eu
gosto
But
doesn't
like
what
I
like
Olha
o
maloqueiro
aqui
Look
at
the
thug
here
Onde
sempre
deve
estar
Where
he
should
always
be
Nesse
mundo
de
louco
In
this
world
of
crazy
Mas
te
fez
apaixonar
But
made
you
fall
in
love
Não
vai
adiantar
ter,
vários
beijos
It
won't
do
any
good
to
have,
several
kisses
Vários
amores
intensos
Several
intense
loves
Várias
paixões
expostas,
mas
só
eu
no
pensamento
Several
passions
exposed,
but
only
me
in
mind
Também
vou
lembrar
de
você
I
will
also
remember
you
Quando
me
vem
outro
corpo
na
suíte
privê
When
another
body
comes
to
me
in
the
private
suite
Na
Lua
ou
no
Sol
On
the
moon
or
in
the
sun
Na
rua
ou
mar
On
the
street
or
sea
Vou
vivendo
o
meu
melhor
I'm
living
my
best
Do
jeito
que
me
viu
passar
The
way
you
saw
me
pass
Cada
sonho,
cada
som,
sei
que
vou
sempre
está,
então
viva
o
seu
melhor
Every
dream,
every
sound,
I
know
that
I
will
always
be,
so
live
your
best
Mas
vou
fazer
você
lembrar!
But
I'll
make
you
remember!
O
que
foi
bom
não
se
esquece
jamais
What
was
good
is
never
forgotten
Viva
o
seu
melhor,
mas
viva
os
prazeres
que
a
vida
traz!
Live
your
best,
but
live
the
pleasures
that
life
brings!
A
Lua
que
eu
te
dei
The
moon
I
gave
you
Não
pôde
demonstrar
o
amor
Couldn't
show
the
love
E
nos
passos
que
tropecei
And
in
the
steps
I
stumbled
Pisei
onde
ninguém
pisou
I
stepped
where
no
one
stepped
Chorei
as
lágrimas
que
ninguém
chorou
I
cried
the
tears
that
no
one
cried
Sangrei
a
esperança
que
ninguém
sangrou
I
bled
the
hope
that
no
one
bled
Não
vou
mais
caminhar
onde
você
andou
I
will
no
longer
walk
where
you
walked
Então
viva
o
seu
melhor
que
eu
vivo
o
meu
melhor!
So
live
your
best
that
I
live
my
best!
Viva
o
seu
melhor
Live
your
best
Que
eu
vivo
o
meu
melhor!
That
I
live
my
best!
Fazer
da
vida
um
brinde
que
hoje
fumaçou
Make
life
a
toast
that
smoked
today
Pra
esquecer
o
passado,
uma
noite
de
amor
To
forget
the
past,
a
night
of
love
Enquanto
o
Sol
beijar
a
Lua
While
the
sun
kisses
the
moon
Eu
vou
que
vou
loucão
I'll
be
going
crazy
Beijando
a
vida
de
novo
Kissing
life
again
Todo
céu
que
eu
te
dei
All
the
sky
I
gave
you
Me
trouxe
hoje
o
chão
Brought
me
the
ground
today
E
pelos
passos
que
errei
And
for
the
steps
I
made
Então
deixa
que
eu
vou
viver
o
meu
melhor
So
let
me
live
my
best
Vou,
catar
uma
lombra
na
esquina
I'll
pick
up
a
shadow
on
the
corner
E
flutuar
vou
And
I'll
float
Realizar
pra
essas
meninas
Realize
for
these
girls
Um
sonho
de
consumo
A
consumer
dream
Fazer
de
sogra
a
mãe
de
cada
uma
delas
Make
the
mother
of
each
one
of
them
a
mother-in-law
O
que
foi
bom
não
se
esquece
jamais
What
was
good
is
never
forgotten
Viva
o
seu
melhor,
mas
viva
os
prazeres
Live
your
best,
but
live
the
pleasures
Que
a
vida
traz
That
life
brings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theo Ujo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.