3 Um Só - Viva o Seu Melhor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3 Um Só - Viva o Seu Melhor




Viva o Seu Melhor
Live Your Best
A Lua que eu te dei
The moon I gave you
Não pôde demonstrar o amor
Couldn't show the love
E nos passos que tropecei
And in the steps I stumbled
Pisei onde ninguém pisou
I stepped where no one stepped
Chorei as lágrimas que ninguém chorou
I cried the tears that no one cried
Sangrei a esperança que ninguém sangrou
I bled the hope that no one bled
Não vou mais caminhar onde você andou
I will no longer walk where you walked
Então viva o seu melhor que eu vivo o meu melhor
So live your best that I live my best
Viva o seu melhor
Live your best
Que eu vivo o meu melhor
That I live my best
Momentos inversos
Moments reversed
Sentimentos opostos
Opposite feelings
Ela gosta do meu gosto
She likes what I like
Mas não gosta do que eu gosto
But doesn't like what I like
Olha o maloqueiro aqui
Look at the thug here
Onde sempre deve estar
Where he should always be
Nesse mundo de louco
In this world of crazy
Mas te fez apaixonar
But made you fall in love
Não vai adiantar ter, vários beijos
It won't do any good to have, several kisses
Vários amores intensos
Several intense loves
Várias paixões expostas, mas eu no pensamento
Several passions exposed, but only me in mind
Também vou lembrar de você
I will also remember you
Quando me vem outro corpo na suíte privê
When another body comes to me in the private suite
Na Lua ou no Sol
On the moon or in the sun
Na rua ou mar
On the street or sea
Vou vivendo o meu melhor
I'm living my best
Do jeito que me viu passar
The way you saw me pass
Cada sonho, cada som, sei que vou sempre está, então viva o seu melhor
Every dream, every sound, I know that I will always be, so live your best
Mas vou fazer você lembrar!
But I'll make you remember!
O que foi bom não se esquece jamais
What was good is never forgotten
Viva o seu melhor, mas viva os prazeres que a vida traz!
Live your best, but live the pleasures that life brings!
A Lua que eu te dei
The moon I gave you
Não pôde demonstrar o amor
Couldn't show the love
E nos passos que tropecei
And in the steps I stumbled
Pisei onde ninguém pisou
I stepped where no one stepped
Chorei as lágrimas que ninguém chorou
I cried the tears that no one cried
Sangrei a esperança que ninguém sangrou
I bled the hope that no one bled
Não vou mais caminhar onde você andou
I will no longer walk where you walked
Então viva o seu melhor que eu vivo o meu melhor!
So live your best that I live my best!
Viva o seu melhor
Live your best
Que eu vivo o meu melhor!
That I live my best!
Fazer da vida um brinde que hoje fumaçou
Make life a toast that smoked today
Pra esquecer o passado, uma noite de amor
To forget the past, a night of love
Enquanto o Sol beijar a Lua
While the sun kisses the moon
Eu vou que vou loucão
I'll be going crazy
Beijando a vida de novo
Kissing life again
Todo céu que eu te dei
All the sky I gave you
Me trouxe hoje o chão
Brought me the ground today
E pelos passos que errei
And for the steps I made
Então deixa que eu vou viver o meu melhor
So let me live my best
Vou, catar uma lombra na esquina
I'll pick up a shadow on the corner
E flutuar vou
And I'll float
Realizar pra essas meninas
Realize for these girls
Um sonho de consumo
A consumer dream
Fazer de sogra a mãe de cada uma delas
Make the mother of each one of them a mother-in-law
O que foi bom não se esquece jamais
What was good is never forgotten
Viva o seu melhor, mas viva os prazeres
Live your best, but live the pleasures
Que a vida traz
That life brings





Writer(s): Theo Ujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.