3 Um Só - É o Que valeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3 Um Só - É o Que valeu




É o Que Valeu
Это то, что стоило
3 um
3 один
Adrenalina consome o corpo trêmulo
Адреналин потребляет дрожащее тело
A morte oscila momentos ao extremo
Смерть колеблется моменты до крайности
A vida voa como vento sem ter volta
Жизнь летит, как ветер, не возвращаясь.
Amigos vão com o tempo e a alma escolta
Друзья идут со временем и душа эскорт
Mas pera ai, porra quê que eu to fazendo aqui
Но пера ой, черт возьми, я делаю это здесь
Na terra dos piranhas sem ter motivo pra sorri
В стране пираньи без повода улыбаться
Ei max então me diz como é que anda ai
Эй, Макс, тогда скажи мне, как это происходит
Creio que o céu é bem melhor que camorra vi
Я считаю, что небо намного лучше, чем Каморра ви
Vários como eu senti, a dor de te perder
Несколько, как я чувствовал, боль от потери тебя.
Vários que não conseguiu, sonhar como você
Несколько, кто не мог, мечтать, как ты
Vários que até sorriu, ao ponto de se esconde
Несколько, кто даже улыбнулся, до такой степени, что прячется
Vários que no mês de abril, sobe o que é sofrer
Несколько, которые в апреле месяце поднимаются, что значит страдать
É tive pensando naquel
Я думал об этом.
E posso até imaginar o quanto ela sofreu
И я даже могу представить, как сильно она пострадала
É foda
Это чертовски
Minha oração fiz pra Deus, pra nos livrar de todo mal
Я молился Богу, чтобы избавить нас от всякого зла.
Tantos os meus e os seus... Eh
Так много моих и ваших... Эх
Olhei em meio multidão e não ti vi por
Я смотрел сквозь толпу, и я не видел тебя там.
Por um instante até pensei que você ia voltar
На мгновение я даже подумал, что ты вернешься.
Lembrei da ultima chamado no meu celular
Я вспомнил последний звонок на свой мобильный телефон
Apenas uma ligação fez o meu mundo para
Только один звонок заставил мой мир
Luzes vermelhas, avistei daqui
Красные огни, я уже видел отсюда
Fita amarela, o quê que eu faço aqui
Желтая лента, что я здесь делаю
O coração a mil por hora e a mente entrando em transe
Сердце со скоростью тысяча в час, а разум впадает в транс.
Eu vi você ali de perto e ao mesmo tempo longe
Я видел тебя там близко и в то же время далеко
De quantas noites que a gente brilhou
Сколько ночей мы сияли,
Você eternizou
Вы увековечили
É o que valeu
Это то, что стоило
de saber que fiz parte do show
Просто зная, что я был частью шоу,
Onde você selou
Где вы запечатали
É o que valeu
Это то, что стоило
E das lembranças que aqui ficou
И из воспоминаний, которые остались здесь.
Tanto me ensinou
Так много научило меня
É o que valeu
Это то, что стоило
E dos exemplos que você deixou
И из примеров, которые вы оставили
È o que valeu
Вот чего это стоило
É o que valeu
Это то, что стоило
Penso na serie de fatores que traz as dores
Я думаю о серии факторов, которые приносят боль
E em questão de segundos leva o perfume das flores
И в считанные секунды берет аромат цветов
Meu mundo cinza tem as cores dos desamores
В моем сером мире есть цвета нелюбовей.
Resposte de perguntas que vem como rumores
Ответ на вопросы, которые приходят как слухи
sabe o que é ter uma espada cravada no peito
Ты знаешь, что значит иметь меч, воткнутый в грудь.
sabe o que é ter um parceiro tendo o chão como leito
Вы знаете, что значит иметь партнера, имеющего пол в качестве кровати
Revolta é a única palavra que vem no momento
Восстание-единственное слово, которое приходит в данный момент
Deixando as lágrimas lavar esse asfalto cinzento
Позволив слезам смыть этот серый асфальт.
Não vou dizer que te esqueci durante esse tempo
Я не скажу, что забыл тебя за это время.
As vezes temos que mentir pra sofremos menos
Иногда приходится лгать, чтобы меньше страдать
As vezes temos que engolir nossos pensamentos
Иногда мы должны проглотить наши мысли
Covardes somos quando se trata de sentimentos
Трусы мы, когда дело доходит до чувств
Hoje é eu me lembrei do role, dava pra ver a saudade
Сегодня я вспомнил роль, можно было увидеть тоску
Que tinha da nage do tênis na depre, na condição de arrumar um qualquer
Что у меня был теннисный нагор в Депре, при условии, что я приведу в порядок любой
Pra mostra pra família que era um homem de
Чтобы показать семье, что это был человек веры
Sonha com colo da mãe sem ter nem quem abraça
Мечтает о коленях матери, не имея даже тех, кто обнимает
Ouvir o conselho do pai que não la pra fala
Прислушаться к совету отца, который не говорит
Me lembro daquela cena, que ti trombei no sofá
Я помню ту сцену, что я натолкнулся на тебя на диване.
Ouvindo sempre a mesma musica sem chão pra pisa
Всегда слушаю одну и ту же музыку без пола для Пизы
A vida é como de giz que pulveriza no ar
Жизнь похожа на меловую пыль, которая разбрызгивается в воздухе.
Mundo de quem quer ser feliz não é nesse lugar
Мир тех, кто хочет быть счастливым, не в этом месте
A melhor transa raiz não teve como mostrar
Лучший корень ебать не было показать
Bermuda cinza e blusa jeans que mais gostava de usa
Серые шорты и джинсовая блузка, которые мне больше всего нравились
2009 Você, 2010 vi o xande, 2011 nene
2009 ты, 2010 vi o xande, 2011 nene
Hoje a saudade é grande
Сегодня тоска велика
Três rapper's foram em três anos
Три рэпера были за три года
Três vezes o agreste choro
Три раза суровый плач
Três noites morrem três manos que a rua crucifico
Три ночи умирают три ниггера, что улица распятия
É foda
Это чертовски
De quantas noites que a gente brilhou
Сколько ночей мы сияли,
Você eternizou
Вы увековечили
É o que valeu
Это то, что стоило
de saber que fiz parte do show
Просто зная, что я был частью шоу,
Onde você selou
Где вы запечатали
É o que valeu
Это то, что стоило
E das lembranças que aqui ficou
И из воспоминаний, которые остались здесь.
Tanto me ensinou
Так много научило меня
É o que valeu
Это то, что стоило
E dos exemplos que você deixou
И из примеров, которые вы оставили
È o que valeu
Вот чего это стоило
É o que valeu
Это то, что стоило
2012 Bozó 3 um nunca
2012 Бозо 3 только никогда не только
A noite me convida, andar sem destino
Ночь приглашает меня, ходить без судьбы.
Em cada esquina crack cocaína perguntas sem respostas
На каждом углу крэк кокаин вопросы без ответов
Crianças suicidas, Deus neurose invade minha alma
Дети-самоубийцы, Бог невроз вторгается в мою душу
Um porre de wisky me faz perder a calma
Порре де виски заставляет меня терять хладнокровие
Tiros, gritos sirenes de policia,
Выстрелы, крики полицейских сирен,,
Sangue de inocentes entre a calçada e a pista
Кровь невинных между тротуаром и взлетно-посадочной полосой
Flores luto cheiro de formol, lagrimas de mãe
Скорбящие цветы запах формалина, слезы матери
Carro do portal do sol
Автомобиль портала солнца
Gladiador com semblante de criança
Гладиатор с детским лицом
As fotos no rack lembranças da infância
Фотографии на стойке воспоминания детства
Maxwell saudade aperta o coração
Максвелл тоска сжимает сердце
Eu nunca me esqueci dos seus pedidos de oração
Я никогда не забывал твои молитвенные просьбы
Se preocupava mais com nós do que com você mesmo
Он заботился о нас больше, чем о себе
Nos cultos de domingo dobrava os joelhos
На воскресных богослужениях он сгибал колени
Amante e mestre das transa raiz
Любовник и мастер ебать корень
Sozinho no mundão queria ser feliz
Один в мире просто хотел быть счастливым
Coração cristão atitude de tupac
Христианское сердце отношение Тупака
Vocal imortal lombra de bob marley
Бессмертный вокал ломбра Боба Марли
A chuva cai nas brasilites e cristo chora
Дождь падает в Бразилии, и Христос плачет.
Mais uma vez as lagrimas molha essa terra sem lei
Еще раз слезы смачивают эту беззаконную землю.
Não se preocupa que a yolanda e a stephani está bem
Не волнуйся, что Иоланда и Стефани в порядке
Maria clara que você não viu nasce eu sei
Мария Клара, которую ты не видел, рождается, я знаю,
Sorriso de princesa mais linda realeza
Самая красивая Королевская улыбка принцессы
Xande douglinha, é triste essa ausência
Xande douglinha, печально это отсутствие
Apagaram as fogueiras, acenderam as velas
Потушили костры, зажгли свечи.
Nem o sangue de cristo acabou com as guerras
Даже кровь Христа не положила конец войнам
Ei Deus porque os caras bons se vão
Эй, Боже, потому что уходят только хорошие парни
Porque que o mundo caminha sem direção
Потому что мир идет без направления
Minha quebrada vazia sem vinhos nas esquinas
Моя Кебрада пуста без вин на углах
Eu peço proteção pra mim e pros irmãos
Я прошу защиты для себя и братьев
De quantas noites que a gente brilhou
Сколько ночей мы сияли,
Você eternizou
Вы увековечили
É o que valeu
Это то, что стоило
de saber que fiz parte do show
Просто зная, что я был частью шоу,
Onde você selou
Где вы запечатали
É o que valeu
Это то, что стоило
E das lembranças que aqui ficou
И из воспоминаний, которые остались здесь.
Tanto me ensinou
Так много научило меня
É o que valeu
Это то, что стоило
E dos exemplos que você deixou
И из примеров, которые вы оставили
È o que valeu
Вот чего это стоило
É o que valeu
Это то, что стоило






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.