3 Um Só - Última Dose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3 Um Só - Última Dose




Última Dose
Final Dose
Uuh uh ohh
Ooh ohh
Kamikaze
Kamikaze
Um passo pra viver
One step to live
Escolha mas não na sorte
Choice but not in luck
Se tem um passo pra viver
If there's one step to live
Todo caminho é a morte
Every path is death
Escolha um passo pra viver
Choose one step to live
(Um passo a padecer)
(One step to suffer)
Um passo pra viver (um passo a padecer)
One step to live (one step to suffer)
Essa é minha última dose (uuuh)
This is my final dose (ooh)
Essa é minha última dose (uuuh)
This is my final dose (ooh)
Essa é minha última dose
This is my final dose
Preciso de um anestésico
I need an anesthetic
Algo que cura esse tédio
Something to cure this boredom
Como seria bom viver livre desse assédio
How nice it would be to live free from this hassle
E eu me perco entre esses prédios
And I get lost among these buildings
Entre sorrisos e gestos
Among smiles and gestures
E me encontro em overdose
And I find myself in overdose
Sem as doses de sintéticos (mas)
Without the doses of synthetics (but)
Essa é a última dose
This is the last dose
Enquanto meu corpo absorve
While my body absorbs
A alma limpa cada corte
The soul cleanses every cut
Que foi machucado a base de choque
That was bruised on the basis of shock
A mente parece travar
The mind seems to lock
Neurose quer me dominar
Neurosis wants to dominate me
Me vejo chorando sempre perguntando
I see myself always crying asking
Se vale a pena chorar (mas)
If it's worth crying (but)
Um momento de paz (traz)
A moment of peace (brings)
Um alívio sagaz (faz)
A clever relief (makes)
Com que eu respiro embora esse
With what I breathe although this
Vírus quer me retirar (paz)
Virus wants to remove me (peace)
Pensamento indeciso sonho
Indecisive thought dream
Corrompido que vem me tragar (traz)
Corrupted which comes to swallow me (brings)
Sentimento inimigo com tom
Enemy feeling with tone
Agressivo que quer se vingar (mas)
Aggressive that wants revenge (but)
E ontem foi mais um dia
And yesterday was just another day
Que por amor a minha vida
That for the love of my life
E a minha família eu não me entreguei
And my family I didn't give up
Entre paixões e mentiras
Between passions and lies
Entre verdades vazias
Between empty truths
Veja você a que ponto eu cheguei
Look you at what point I arrived
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Um passo pra viver
One step to live
Escolha mas não na sorte
Choice but not in luck
Se tem um passo pra viver
If there's one step to live
Todo caminho é a morte
Every path is death
Escolha um passo pra viver
Choose one step to live
Um passo à padecer
One step to suffer
Um passo pra viver
One step to live
Um passo à padecer
One step to suffer
Essa é minha última dose
This is my final dose
Uuh uh ohh
Ooh ohh
Essa é minha última dose
This is my final dose
Uuh uh ohh
Ooh ohh
Essa é minha última dose
This is my final dose
Coração sangrando pulsando
Bleeding heart beating
Cada vez bem mais forte
Each time much stronger
E alimentando o engano que
And feeding the deception that
Vem causando desordem em mim
Has been causing disorder in me
Me fiz de cego e insano pra
I pretended to be blind and insane for
Não sofrer nesse engano
Not to suffer in this deception
Mas o pior é que eu não consegui
But the worst is that I couldn't
Não tampe a peneira com
Do not cover the sieve with
Sol se tu queres luz
Sun if you want light
Não jogue a isca sem
Do not throw the bait without
Anzol que ela não seduz
Hook that she does not seduce
Não se esconda do farol se ta sem capuz
Do not hide from the lighthouse if you are without a hood
Não cure as dores com
Do not cure the pains with
Gelol se ela vem da cruz
Gel if it comes from the cross
Aborte se ego monte seu
Abort if I build my own ego
Orgulho em castelo de lego
Pride in a Lego castle
Entenda que tudo que eu prego
Understand that everything I preach
Não terá escuta em terra de cego
Will not be heard in the land of the blind
Quase fui contra minha própria verdade
I almost went against my own truth
Por causa de luxo e vaidade
Because of luxury and vanity
E sei que por muito pouco
And I know that for very little
Eu não cometi uma atitude covarde
I didn't commit a cowardly act
E hoje é mais um dia
And today is just another day
Que por amor a minha vida
That for the love of my life
E a minha família eu não me entreguei
And my family I didn't give up
Entre paixões e mentiras
Between passions and lies
Entre verdades vazias
Between empty truths
Veja você a que ponto eu cheguei
Look you at what point I arrived
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Essa é minha última dose
This is my final dose
Um passo pra viver
One step to live
Escolha mas não na sorte
Choice but not in luck
Se tem um passo pra viver
If there's one step to live
Todo caminho é a morte
Every path is death
Escolha um passo pra viver
Choose one step to live
Um passo à padecer
One step to suffer
Um passo pra viver
One step to live
Um passo à padecer
One step to suffer
Essa é minha última dose
This is my final dose
Uuh uh ohh
Ooh ohh
Essa é minha última dose
This is my final dose
Uuh uh ohh
Ooh ohh
Essa é minha última dose
This is my final dose





Writer(s): Theo Ujo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.