Я
заблудился,
знаешь?
Ich
habe
mich
verirrt,
weißt
du?
И
одному
наврятли
мне
достать
до
рая
Und
allein
werde
ich
kaum
den
Himmel
erreichen
И
если
кину
кости
снова
проиграю
Und
wenn
ich
würfle,
verliere
ich
wieder
Это
мелодия
души
давай
со
иной
дыши
Das
ist
die
Melodie
der
Seele,
komm,
atme
mit
mir
Помнишь
обложку
"Любовь
по
нарошку"
Erinnerst
du
dich
an
das
Cover
"Liebe
nur
zum
Schein"?
Я
в
рваных
кросах,
с
рюкзаком
на
перевес
Ich
in
zerrissenen
Sneakern,
mit
dem
Rucksack
schief
über
der
Schulter
К
тебе
по
Ленина
с
букетом
роз
бежал
родная
Lief
zu
dir
die
Lenin-Straße
entlang
mit
einem
Strauß
Rosen,
meine
Liebe
И
наши
чувства
грели
воздух
до
небес
Und
unsere
Gefühle
erwärmten
die
Luft
bis
zum
Himmel
Тогда
еще
не
знал,
что
ты
со
мной
играешь
Damals
wusste
ich
noch
nicht,
dass
du
mit
mir
spielst
Давай
взлетай
со
мною
прямо
до
небес
Komm,
flieg
mit
mir
direkt
bis
zum
Himmel
Без
крыльев
я
лез
прямо
к
звёздам
Ohne
Flügel
kletterte
ich
direkt
zu
den
Sternen
Мир
полный
полный
людей,
закрывали
глаза
Die
Welt
voller
Menschen,
wir
schlossen
die
Augen
Знаешь
что
то
менять
слишком
поздно
Weißt
du,
etwas
zu
ändern
ist
zu
spät
А
я
по
улице
в
адике,
шёл
к
мечте
своей
маленькой
Und
ich
ging
die
Straße
entlang
im
Adi-Anzug,
zu
meinem
kleinen
Traum
Ты
опять
ноль
внимания,
воу
воу
Du
wieder
null
Aufmerksamkeit,
wow
wow
Искал
тепло
в
фотографиях,
память
крутила
ды
нафиг
Ich
suchte
Wärme
in
Fotos,
die
Erinnerung
spielte
verrückt,
verdammt
Её
уже
не
вернуть,
да
да
Sie
ist
nicht
mehr
zurückzubringen,
ja
ja
Толи
стало
грустно,
толи
всё
равно
Ob
es
traurig
wurde
oder
egal
Залечи
мне
душу,
это
красное
вино
Heile
meine
Seele,
dieser
Rotwein
Унеси
печаль
будто
невзначай
Nimm
die
Trauer
fort,
als
ob
beiläufig
Но
в
груди
так
пусто,
хочется
кричать
Aber
in
der
Brust
ist
es
so
leer,
ich
möchte
schreien
Давай
взлетай
со
мною
прямо
до
небес
Komm,
flieg
mit
mir
direkt
bis
zum
Himmel
Без
крыльев
я
лез
прямо
к
звёздам
Ohne
Flügel
kletterte
ich
direkt
zu
den
Sternen
Мир
полный
полный
людей,
закрывали
глаза
Die
Welt
voller
Menschen,
wir
schlossen
die
Augen
Знаешь
что
то
менять
слишком
поздно
Weißt
du,
etwas
zu
ändern
ist
zu
spät
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей земляникин
Album
До небес
date de sortie
16-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.