3-ий Январь - До небес - traduction des paroles en allemand

До небес - 3-ий Январьtraduction en allemand




До небес
Bis zum Himmel
Я заблудился, знаешь?
Ich habe mich verirrt, weißt du?
И одному наврятли мне достать до рая
Und allein werde ich kaum den Himmel erreichen
И если кину кости снова проиграю
Und wenn ich würfle, verliere ich wieder
Это мелодия души давай со иной дыши
Das ist die Melodie der Seele, komm, atme mit mir
Помнишь обложку "Любовь по нарошку"
Erinnerst du dich an das Cover "Liebe nur zum Schein"?
Я в рваных кросах, с рюкзаком на перевес
Ich in zerrissenen Sneakern, mit dem Rucksack schief über der Schulter
К тебе по Ленина с букетом роз бежал родная
Lief zu dir die Lenin-Straße entlang mit einem Strauß Rosen, meine Liebe
И наши чувства грели воздух до небес
Und unsere Gefühle erwärmten die Luft bis zum Himmel
Тогда еще не знал, что ты со мной играешь
Damals wusste ich noch nicht, dass du mit mir spielst
Давай взлетай со мною прямо до небес
Komm, flieg mit mir direkt bis zum Himmel
Без крыльев я лез прямо к звёздам
Ohne Flügel kletterte ich direkt zu den Sternen
Мир полный полный людей, закрывали глаза
Die Welt voller Menschen, wir schlossen die Augen
Знаешь что то менять слишком поздно
Weißt du, etwas zu ändern ist zu spät
А я по улице в адике, шёл к мечте своей маленькой
Und ich ging die Straße entlang im Adi-Anzug, zu meinem kleinen Traum
Ты опять ноль внимания, воу воу
Du wieder null Aufmerksamkeit, wow wow
Искал тепло в фотографиях, память крутила ды нафиг
Ich suchte Wärme in Fotos, die Erinnerung spielte verrückt, verdammt
Её уже не вернуть, да да
Sie ist nicht mehr zurückzubringen, ja ja
Толи стало грустно, толи всё равно
Ob es traurig wurde oder egal
Залечи мне душу, это красное вино
Heile meine Seele, dieser Rotwein
Унеси печаль будто невзначай
Nimm die Trauer fort, als ob beiläufig
Но в груди так пусто, хочется кричать
Aber in der Brust ist es so leer, ich möchte schreien
Давай взлетай со мною прямо до небес
Komm, flieg mit mir direkt bis zum Himmel
Без крыльев я лез прямо к звёздам
Ohne Flügel kletterte ich direkt zu den Sternen
Мир полный полный людей, закрывали глаза
Die Welt voller Menschen, wir schlossen die Augen
Знаешь что то менять слишком поздно
Weißt du, etwas zu ändern ist zu spät





Writer(s): алексей земляникин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.