Thirty Seconds to Mars - Conquistador - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thirty Seconds to Mars - Conquistador - Live




Conquistador - Live
Конкистадор - В прямом эфире
Oh oh oh oh
Ох ох ох ох
Oh oh oh oh
Ох ох ох ох
This a fight to the death
Этот бой на смерть
Our holy war
Наша священная война
A new romance, a trojan whore
Новый роман, Троянская шлюха
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы будем снова подняться
This is a fight for the day, night, black and white
Это борьба на день, ночь, Черный и белый
A victory dance, burning riot
Танец победы, горящий бунт
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы восстанем снова
Yeah
Да
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, помолись
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, помолись
I am, I am the best she claimed, and more
Я, я лучший, как она утверждала, и даже больше
A battle scarred conquistador
Покрытый боевыми шрамами конкистадор
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы восстанем снова
This is a fight for our love, lust, hate, desire
Это битва за нашу любовь, похоть, ненависть, вожделение
We are the children of the great empire
Мы - дети великой империи
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы восстанем снова
Yeah
Да
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, произнеси молитву
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, произнеси молитву
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, произнеси молитву
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, произнеси молитву
Yeaheaheah
Да-да-да
This is a fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть
This is a fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть
This is a fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть
This is a fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть
This is a fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы восстанем снова
We will, we will, we will rise again
Мы будем, мы будем, мы восстанем снова
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, помолись
Hey, hey, say a prayer
Эй, эй, помолись
This is fight to the death
Это битва не на жизнь, а на смерть





Writer(s): K. REID, G. BROOKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.