Paroles et traduction Jesse & Joy - ¿Con Quién Se Queda el Perro?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Con Quién Se Queda el Perro?
Who Gets the Dog?
Dices
que
el
sofá
te
trata
bien,
aunque
sea
un
poco
frío
You
say
the
couch
treats
you
well,
even
if
it's
a
little
cold
La
cama
no
está
mal,
aunque
no
estés
The
bed
isn't
bad,
even
if
you're
not
there
Lo
hecho,
hecho
está,
y
la
verdad,
hicimos
mucho
daño
What's
done
is
done,
and
the
truth
is,
we
did
a
lot
of
damage
No
busco
a
quién
culpar,
¿ya
para
qué?
I'm
not
looking
for
someone
to
blame,
what's
the
point
now?
Presiento
que
no
hay
marcha
atrás
I
have
a
feeling
there's
no
turning
back
Sé
que
esta
vez
no
hay
marcha
atrás
I
know
this
time
there's
no
turning
back
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Before
we
throw
our
suitcases
out
on
the
street
Y
bajemos
el
telón
And
bring
down
the
curtain
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
If
you
leave
and
I
leave,
this
is
for
real
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
If
you
leave
and
I
leave,
who
gets
the
dog?
Si
no
me
ves
llorar,
es
sólo
que
mi
orgullo
no
me
deja
If
you
don't
see
me
cry,
it's
just
that
my
pride
won't
let
me
Me
cuesta
imaginar
que
no
estarás
It's
hard
for
me
to
imagine
you
won't
be
here
Termino
de
empacar
sintiendo
que
no
queda
otra
salida
I
finish
packing,
feeling
like
there's
no
other
way
out
Te
dejo
el
tostador
y
los
CDs
You
can
have
the
toaster
and
the
CDs
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
If
you
leave
and
I
leave
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
If
you
leave
and
I
leave
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Before
we
throw
our
suitcases
out
on
the
street
Y
bajemos
el
telón
And
bring
down
the
curtain
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
If
you
leave
and
I
leave,
this
is
for
real
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
If
you
leave
and
I
leave,
who
gets
the
dog?
Si
quieres,
llévate
el
Picasso
If
you
want,
take
the
Picasso
Que,
al
cabo,
es
una
imitación
It's
just
a
copy
anyway
Y
dime,
¿quién
se
queda
con
los
restos
de
este
amor?
And
tell
me,
who
gets
the
remains
of
this
love?
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy
If
you
leave
and
I
leave
Si
tú
te
vas
If
you
leave
Antes
de
que
echemos
las
maletas
a
la
calle
Before
we
throw
our
suitcases
out
on
the
street
De
convertirnos
en
extraños
muy
cordiales
Before
we
become
very
polite
strangers
Y
bajemos
el
telón
And
bring
down
the
curtain
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
ya
no
hay
más
remedio
If
you
leave
and
I
leave,
there's
no
other
way
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
esto
ya
es
en
serio
If
you
leave
and
I
leave,
this
is
for
real
Si
tú
te
vas
y
yo
me
voy,
¿con
quién
se
queda
el
perro?
If
you
leave
and
I
leave,
who
gets
the
dog?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Eduardo Huerta Uecke, Tirzah Joy Huerta Uecke, Tommy Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.