Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veme
a
la
cara
Sieh
mir
ins
Gesicht
No
soy
perfecta
Ich
bin
nicht
perfekt
No
lo
pretendo
ser
Ich
habe
nicht
vor,
es
zu
sein
Yo
te
fallé
Ich
habe
dich
enttäuscht
Tú
me
lastimaste
Du
hast
mich
verletzt
Y
me
arrepiento
Und
ich
bereue
es
Lo
siento
Es
tut
mir
leid
En
algún
momento
fue
un
amor
de
cuento
Irgendwann
war
es
eine
Liebe
wie
im
Märchen
Yo
ya
no
lo
encuentro,
siento
que
te
pierdo
Ich
finde
sie
nicht
mehr,
ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Hagamos
el
intento
de
volvernos
a
escuchar
Lass
uns
den
Versuch
machen,
einander
wieder
zuzuhören
Quiero
dejar
de
contar
Ich
will
aufhören
zu
zählen
Fragmentos
de
mi
alma
en
pedazos
Bruchstücke
meiner
Seele
in
Stücken
Recuerdos
que
están
sofocando
Erinnerungen,
die
mich
ersticken
¿Por
qué
nos
hicimos
tan
mal?
Warum
haben
wir
uns
so
wehgetan?
Quiero
dejar
de
pelear
Ich
will
aufhören
zu
kämpfen
Salir
de
esta
oscuridad
Aus
dieser
Dunkelheit
herauskommen
Y
remediar
lo
que
hicimos
Und
wiedergutmachen,
was
wir
getan
haben
Nos
dijimos
Was
wir
uns
gesagt
haben
"Para
así
volver
a
respirar"
„Um
wieder
atmen
zu
können“
Puede
que
al
fin
Vielleicht
können
wir
uns
am
Ende
Si
ya
caímos
Wenn
wir
schon
gefallen
sind
Volemos
sin
ver
atrás
Lass
uns
fliegen,
ohne
zurückzublicken
En
algún
momento
fue
un
amor
de
cuento
Irgendwann
war
es
eine
Liebe
wie
im
Märchen
Hoy
ya
no
lo
encuentro,
siento
que
te
pierdo
Heute
finde
ich
sie
nicht
mehr,
ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Hagamos
el
intento
de
volvernos
a
escuchar
Lass
uns
den
Versuch
machen,
einander
wieder
zuzuhören
Quiero
dejar
de
contar
Ich
will
aufhören
zu
zählen
Fragmentos
de
mi
alma
en
pedazos
Bruchstücke
meiner
Seele
in
Stücken
Recuerdos
que
están
sofocando
Erinnerungen,
die
mich
ersticken
¿Por
qué
nos
hicimos
tan
mal?
Warum
haben
wir
uns
so
wehgetan?
Quiero
dejar
de
pelear
Ich
will
aufhören
zu
kämpfen
Salir
de
esta
oscuridad
Aus
dieser
Dunkelheit
herauskommen
Y
remediar
lo
que
hicimos
Und
wiedergutmachen,
was
wir
getan
haben
Nos
dijimos
Was
wir
uns
gesagt
haben
"Para
así
volver
a
respirar"
„Um
wieder
atmen
zu
können“
De
tu
aire
otra
vez
Wieder
von
deiner
Luft
Solo
quiero
respirar
Ich
will
nur
atmen
Juntos
volver
a
ser
(juntos
volver
a
ser)
Zusammen
wieder
sein
(zusammen
wieder
sein)
Quiero
dejar
de
contar
Ich
will
aufhören
zu
zählen
Fragmentos
de
mi
alma
en
pedazos
Bruchstücke
meiner
Seele
in
Stücken
Recuerdos
que
están
sofocando
Erinnerungen,
die
mich
ersticken
¿Por
qué
nos
hicimos
tan
mal?
Warum
haben
wir
uns
so
wehgetan?
Quiero
dejar
de
pelear
Ich
will
aufhören
zu
kämpfen
Salir
de
esta
oscuridad
Aus
dieser
Dunkelheit
herauskommen
Y
remediar
lo
que
hicimos
Und
wiedergutmachen,
was
wir
getan
haben
Nos
dijimos
Was
wir
uns
gesagt
haben
"Para
así
volver
a
respirar"
„Um
wieder
atmen
zu
können“
"Para
así
volver
a
respirar"
„Um
wieder
atmen
zu
können“
Y
juntos
volver
a
respirar
Und
zusammen
wieder
atmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Terefe, Cass Lowe, Joy Huerta, Federico Vindver, Carolina Colon, Jesse Huerta
Album
Respirar
date de sortie
21-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.