Paroles et traduction 3010 feat. Pesoa - Ma Paire
Ma
paire
est
pas
neuve,
nique
(nique)
Моя
пара
не
новая,
пикник
(пикник)
Nike
a
pété
tout
mon
smic
(smic)
Nike
испортила
все
мои
МРОТ
(МРОТ)
Mes
habitudes
deviennent
M6
Мои
привычки
становятся
М6
Tu
me,
regardes
pas
mon
négro
tu
m'fixes
Ты
не
смотри
на
меня,
мой
ниггер,
ты
смотришь
на
меня.
Tu
sais,
regarde
ma
putain
d'paire
de
pompes
vu
qu't'es
en
d'ssous
Знаешь,
посмотри
на
мою
чертову
пару
насосов,
раз
ты
в
ссоре
La
fraicheur
de
tes
pieds
est
pas
une
question
d'sous
Свежесть
твоих
ног-это
не
вопрос
под
De
la
semelle
à
la
chaussette
que
du
des-tabilisant
От
подошвы
до
носка,
чем
от
дезактивации
Ma
demoiselle
kiffe
cette
intelligence
et...
Моя
барышня
любит
этот
интеллект
И...
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Мне
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Jordan,
eyeXcon,
Flat
Top
Джордан,
eyeXcon,
плоский
верх
Faut
qu'ce
soit
frais
quand
mon
jean
cartonne
(faut
qu'ce
soit
frais)
Нужно,
чтобы
это
было
свежо,
когда
мои
джинсы
в
картонной
коробке
(должно
быть
свежо)
Faut
qu'ce
soit
fait
quand
mes
négros
doivent
démarrer
Это
нужно
сделать,
когда
мои
ниггеры
должны
начать
Ho
mec
on
s'tappe
quand
tu
veux
qu'nous
on
t'pardonne
Хо,
чувак,
мы
общаемся,
когда
ты
хочешь,
чтобы
мы
тебя
простили
De
la
frappe,
qui?
Comment
ça
mes
belles
paires?
От
удара,
кто?
Что
значит
мои
прекрасные
пары?
Je
suis
organisé,
kick-game
kick-flair
Я
организован,
КИК-гейм,
КИК-чутье.
Ma
Air
Yeezy
en
a
traumatisé
Мой
дерзкий
вид
травмировал
это
"Eh
mets
en
vente
ta
paire
gros"
- Parle
pas,
espère!
"Эй,
выставь
свою
толстую
пару
на
продажу"
- не
говори,
надейся!
Pire
que
high
ma
13
me
fait
jouer
au
basket
Хуже,
чем
высокая
моя
13,
заставляет
меня
играть
в
баскетбол
Pas
ma
3,
ma
Flight,
ni
ma
Sixty,
ma
13
frère
Не
мой
3-й,
мой
рейс,
не
мой
шестьдесят,
мой
13-летний
брат
Entretien
d'embauche
une
foutue
snea-ker
Собеседование
на
работу
с
чертовой
снеа-Кер
Check
ma
paire
tu
verras
qu'j'suis
un
bon
ki-cker
Проверьте
мою
пару,
и
вы
увидите,
что
я
хороший
Кикер
Mon
placard
n'est
que
synonyme
de
ri-gueur
Мой
шкаф-это
просто
синоним
смеха
Les
apparences,
zup
zup,
un
abus
de
li-queur
Внешность,
ЗУП-ЗУП,
злоупотребление
служебным
положением
Va
sur
NiceKicks
guette
un
genre
de
chaussures
Идет
на
NiceKicks
подстерегает
вид
обуви
Fous
toi
sur
ebay,
paye
toi
cette
merde
et
arrête
de
nous
suuuuuuu
Проваливай
на
ebay,
заплати
себе
за
это
дерьмо
и
перестань
нас
обманывать
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Мне
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Ils
s'donnent
à
fond
mais
quand
c'est
faux
ça
n'compte
pas
(non)
Они
полностью
отдают
себя,
но
когда
это
неправильно,
это
не
имеет
значения
(нет)
Tu
m'parles
de
ta
paire,
mais
ta
paire
ne
m'parle
pas
(non
plus)
Ты
рассказываешь
мне
о
своей
паре,
но
твоя
пара
тоже
не
говорит
со
мной.
Quand
j'vois
vos
ieds-p
y
a
un
fou
rire
qui
m'attend
Когда
я
вижу
ваши
СВУ,
меня
ждет
безумный
смех.
J'capte
plus
les
vrais
et
les
faux
#IsabelMarrant
Я
больше
не
ловлю
настоящих
и
фальшивых
#IsabelMarrant
Ta
paire
est
belle
mais
n'a
aucune
histoire
Твоя
Пара
прекрасна,
но
у
нее
нет
истории
Comme
avoir
une
belle
-teille
et
d'dans
rien
à
boire
Например,
иметь
красавицу
и
ни
в
чем
не
пить
Les
falshs
à
vos
pieds,
ça
commence
à
trop
s'voir
Фальши
у
ваших
ног,
это
начинает
слишком
много
видеть
Ma
couleur
n'existe
pas,
c'est
ID,
rien
à
voir
Моего
цвета
не
существует,
это
идентификатор,
ничего
общего
Les
boîtes
s'empilent,
les
lacets
s'emmêlent
Коробки
складываются,
шнурки
запутываются
Si
ton
flow
est
fluide,
là
ta
paire
s'ra
belle
Если
у
тебя
плавный
поток,
тогда
твоя
пара
выглядит
красиво
Et
guette
ma
paire
de
J's,
green,
grey
И
присмотри
за
моей
парой
"я",
"зеленый",
"серый".
J'ai
la
snap
qui
va
avec
gros,
green,
grey
У
меня
есть
привязка,
которая
сочетается
с
большим,
зеленым,
серым
"Regarde
ma
paire"
Hun?
"Посмотри
на
мою
пару"
Хун?
Bred,
Olympic,
Wolfgrey,
Airmax,
Pump,
hors
de
prix
Бред,
Olympic,
Wolfgrey,
Airmax,
Pump,
цены
Le
vintage
aura
ma
peau
(hein?),
mon
fils
aura
mes
paires
(oui)
Винтаж
получит
мою
кожу
(да?),
у
моего
сына
будут
мои
пары
(да)
Et
10
et
demi
si
tu
veux
m'offrir
ma
paire
И
10
с
половиной,
если
ты
хочешь
подарить
мне
мою
пару
J'marche
sur
du
bronze,
le
podium
est
en
solde
Я
хожу
по
бронзе,
подиум
продается
Ne
parlons
pas
d'argent
gros,
j'ai
mon
pack
gold
Не
будем
говорить
о
больших
деньгах,
у
меня
есть
мой
золотой
пакет
Une
go
en
sneakers
(oui)
c'est
parfait
Один
ход
в
кроссовках
(да)
идеально
подходит
Mais
nique
ta
Air
Flight,
Michael
refuserait
(arrh)
Но
если
бы
ты
не
полетел
на
самолете,
Майкл
отказался
бы
(Арр)
Regarde
ma
paire
x4
Посмотри
на
мою
пару
x4
Moi
j'suis
à
l'aise
comme
d'hab,
à
l'ai-aise
comme
d'hab
Мне
комфортно,
как
обычно,
комфортно,
как
обычно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bensamir Bachirou, Patrice Arfi
Album
Program
date de sortie
27-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.