3010 - Dans Le Noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3010 - Dans Le Noir




Dans Le Noir
In The Dark
C'est très serieux
It's very serious
Mh
Mh
Les choses se passent
Things are happening
Han
Han
Bang, bang
Bang, bang
J'ai vu la vie elle m'a dit ranges ça
I saw life, she told me put that away
J'avais ma bite en main dans un grand sac (Range cette merde)
I had my dick in my hand in a big bag (Put that shit away)
Le game tire à coup de faux actes
The game shoots with fake moves
Mais que des réels acteurs dans ce spectacle
But only real actors in this show
On s'attaque à la tête, khlass (Fin)
We're going for the head, khlass (End)
J'suis déjà dedans peu importe ce qu'il se passe
I'm already in it no matter what happens
Trop derrière ça s'tape à coups d'liasses
Too far behind, it's hitting with wads of cash
J'arrive dans ta sono comme un coup d'gaz
I'm coming into your sound system like a gas blast
J'ai fini avec elle rangez moi c'bazar, uh
I'm done with her, put this mess away, uh
J'suis passé à autre chose en une phrase
I moved on to something else in one sentence
On s'ra amis si ta bouffe est miam
We'll be friends if your food is yummy
Eddie Eddie d'Émilie à Myriam
Eddie Eddie from Emilie to Myriam
On va motiver une myriade
We're gonna motivate a myriad
Mais cette fois ci dans un hôtel Kyriad
But this time in a Kyriad hotel
Eddie Eddie n'est pas une céréale
Eddie Eddie is not a cereal
Fais bouger ton muesli meuf si t'es mon idéal
Move your muesli girl if you're my ideal
Et le beat fait
And the beat goes
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
A 4 dans le noir même sans rien on t'fera voir
The 4 of us in the dark, even without anything we'll make you see
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
Vous foutera dans le noir même sans rien on t'fera voir
We'll fuck you in the dark, even without anything we'll make you see
J'arrive dessus comme un dj
I'm coming on it like a DJ
Poto c'est la vie d'rêve
Dude, it's the dream life
Quasi tous les titres plaisent
Almost all the tracks are pleasing
J'ai passé du son depuis la sixième
I've been playing music since sixth grade
Dans un sacré système ou y'a pas trop de filles saines
In a hell of a system where there aren't too many sane girls
J'ai tenu le bout et la foutu ficelle les mecs ont tenus debout après 7 ou 8 verres
I held the end and the damn string, the guys stood up after 7 or 8 drinks
J'irai augmenter la musique jusque fatigué t'es nerveux car tu t'es pas visser?
I'll turn up the music until you're tired, you're nervous because you're not screwed in?
Cousin?
Cousin?
J'arrive dessus comme un dj
I'm coming on it like a DJ
Devant y'a encore des gens qui payent
There are still people paying in front
Tout schuss comme en hiver mon grand mais pourtant dedans c'est l'enfer
Everything's schuss like in winter my friend, but inside it's hell
Et c'est méchant c'que j'fais au moment ou repartir avec Eddie elle kifferait
And what I'm doing is wicked when she'd love to leave with Eddie
On se pavane à la Dyfrey
We strut around like Dyfrey
Même si, elle a jamais vu aussi discret
Even though, she's never seen so discreet
Merci
Thank you
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
A 4 dans le noir même sans rien on t'fera voir
The 4 of us in the dark, even without anything we'll make you see
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
Vous foutera dans le noir même sans rien on t'fera voir
We'll fuck you in the dark, even without anything we'll make you see
Yea
Yea
Yea
Yea
C'est sur et certain qu'on allait venir dans
It's sure and certain that we were going to come into
Ton appartement mec ou dans ta putain d'baraque t'sais
Your apartment dude or your fucking crib you know
On allait retourner l'truc en 8
We were going to turn the place upside down
J'arrive à la Battle ou Jay
I arrive at the Battle or Jay
Dans ta baraque en repeat mec
In your crib on repeat dude
Dans le délire de tous mes gars dans le tieks
In the delirium of all my guys in the tieks
Si ma tête bouge ça ne veut pas dire j'aquiesce
If my head moves it doesn't mean I agree
J'suis passé voisin de la hass dés
I've been a neighbor of the hass since
Le berceau à chauffeur mets du Milli dans la caisse!
The chauffeur's cradle put some Milli in the car!
Sur la route de la fumée et des barres
On the road to smoke and bars
Trop de bars conduit à de l'ivresse
Too many bars leads to drunkenness
J'arrive dessus comme un dj
I'm coming on it like a DJ
Et repars à la Cassius Clay
And leave like Cassius Clay
Fédérateur mets les bouteilles au frais
Federator put the bottles in the fridge
Tu vas tomber si tu bois ma dose sec
You'll fall if you drink my dose dry
J'en passe une à Dj Mehdi sans qui mes playlists n'auraient pas le même thème
I pass one to Dj Mehdi without whom my playlists wouldn't have the same theme
Dans ma bulle si le son m'plait
In my bubble if I like the sound
Médical avec ma musique à la Meredith Grey
Medical with my music a la Meredith Grey
Vois comment j'veux t'dire
See how I wanna tell you
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
A 4 dans le noir même sans rien on t'fera voir
The 4 of us in the dark, even without anything we'll make you see
Refré dans c't'appart n'entre pas si t'es pas taré
Chill in this apartment, don't come in if you're not crazy
On s'tapera que des barres comprends que ce ne soit pas carré
We'll only be laughing, understand that it's not square
On arrivera le soir
We'll arrive in the evening
Attrapera a boire
Grab a drink
Vous foutera dans le noir même sans rien on t'fera voir
We'll fuck you in the dark, even without anything we'll make you see





Writer(s): Bensamir Bachirou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.