3010 - N2MO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3010 - N2MO




N2MO
N2MO
Tu m′diras j'ai rien choisi du tout t′sais
You'll say I chose nothing at all, you know
Mh
Mh
Dieu m'impose un rythme d'allers et venues
God imposes a rhythm of comings and goings on me
Composer decomposer son equipe voilà mon menu
Compose, decompose his team, that's my menu
Au depart voulant du kiff droit j′me suis tenu
At the start, wanting straight kiff, I stuck to it
Mais les gens préfèreront prendre des gifles au lieu d′un bonus
But people would rather get slapped than get a bonus
Toutes ces pertes n'ont faites qu′amplifier mon tonus
All these losses only amplified my tone
Sur ces quetes je n'peux pas plier j′suis
On these quests I can't fold, I'm
Un minus pour eux mais 86 centimetres + le mètre contredisent cette
A minus for them but 86 centimeters + the meter contradict this
Thèse leurs membres finiront dans un sac Lapidus
Thesis, their limbs will end up in a Lapidus bag
Battle m'avait dit tout ça
Battle told me all this
Beaucoup d′gens essayent d'te grailler comme
Many people try to eat you like
Un findus utilisant méthodes négociables
A Findus using negotiable methods
Les vetements sont faits par Abdoulaye
The clothes are made by Abdoulaye
On s'était jurés p′tits qu′on tiendrait qu'on aurait les abdos stables
We swore to ourselves, little ones, that we would hold on, that we would have stable abs
Plus d′amour dans l'coeur ou l′crane mon grand frère est malade
No more love in the heart or the skull, my big brother is sick
Ma mère est presque au bord nos poches hardcore mais personne je ne condamne
My mother is almost at the edge, our pockets hardcore but I condemn no one
Car il faut j'garde en mémoire que y′a bien pire
Because I must keep in mind that there is worse
Que moi y'a qu'la mort qui m′aura même si l′etat me sort ses armes
Than me, there is only death that will have me, even if the state pulls out its weapons
J'la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Toute ma joie s'en mêle ou ma joie s′enferme ou ma joie s'enterre et
All my joy mingles with it or my joy locks itself up or my joy buries itself and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Individu fastueux au mauvais faciès
Fastuous individual with the wrong face
T'auras l'dass pour eux s′tu demande une pièce
You'll have the dass for them if you ask for a piece
Encore un amoureux de ces putains d′fiestas
Another lover of these fucking fiestas
Trop la dalle mais eux n'comprennent pas qu′tu y restes
Too hungry but they don't understand that you stay there
Faire du son fut bien mon plus grand ennemi
Making music was my biggest enemy
Tellement détourné de v'la les gens que j′estimais
So diverted from the people I esteemed
Et j'ai croisé v′la d'gens que j'estime maintenant m′disent de pousser ça avec
And I met so many people I esteem now tell me to push this with
Ma propre team
My own team
Quoi d′neuf Oxmo quoi d'neuf mon gars Disiz quand vous verrez
What's up Oxmo what's up my man Disiz when you see
La news lisez pas les titres quand j′me suicide ce sera
The news don't read the headlines when I commit suicide it will be
Surement un assassinat prémédité regardez devant sortez les g's et anticipez
Surely a premeditated murder look ahead get the guys out and anticipate
Faites gicler leur sang, arretez leur temps
Make their blood squirt, stop their time
Certains d′entre eux méprisent mais on s'maitrise
Some of them despise but we control ourselves
L′appat vers la drogue et la tiz fut bien la crise
The bait towards drugs and the tiz was the crisis
J'irai au top m'man visant ces médisants
I'll go to the top, mom, aiming at these slanderers
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Toute ma joie s'en mêle ou ma joie s′enferme ou ma joie s'enterre et
All my joy mingles with it or my joy locks itself up or my joy buries itself and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Toutes ces informations méritent que j'm′envoi en l'air
All this information deserves that I get high
Mais j'le ferai jamais mon frero c′est l′majeur qui vient et s'lève
But I will never do it, my brother, it is the major who comes and rises
Aucune peur mais que d′la vision qui malheureusement est claire genre
No fear but only a vision which unfortunately is clear like
Nan mon petit ce ne sera pas cet hiver que t'auras
No, my little one, it won't be this winter that you will have
C′que tu desires même en décidant d's′y mettre
What you desire even by deciding to get into it
Y'a qu'un décès pour abaisser ma violence en centimètres uh
Only one death to reduce my violence in centimeters uh
Pas de chance veut dire pas savoir ou être j′serai posé dans
No luck means not knowing or being, I'll be posted in
Un studio fumée blanche et sans fenêtres
A studio, white smoke and no windows
Lundi Mardi demain faudra encore faire
Monday, Tuesday, tomorrow will still have to
La fête dans ma teutai c′est 2001 avec 9 ou 11 enquêtes
The party in my teutai is 2001 with 9 or 11 investigations
Pas d'911 a Trappes et pas d′Albertivillarienne
No 911 in Trappes and no Albertivillarienne
La mairie disa non avant qu'l′huissier vienne
The town hall said no before the bailiff came
On est réstés dans nos banlieues pas à Rome ou à Vienne
We stayed in our suburbs, not in Rome or Vienna
Y'a que des potos qui tombent en cage ou hopital avicenne
There are only friends who fall in jail or Avicenna hospital
J′connais quoi d'la vie d'scène
I know what life on stage is like
Petit et j′me promène dans une vie ou les bandits ont les rennes au lieu d′la traine
Small and I walk in a life where bandits have reindeer instead of sledding
J'la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Toute ma joie s'en mêle ou ma joie s′enferme ou ma joie s'enterre et
All my joy mingles with it or my joy locks itself up or my joy buries itself and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
J'la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
J'la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Toute ma joie s′en mêle ou ma joie s′enferme ou ma joie s'enterre et
All my joy mingles with it or my joy locks itself up or my joy buries itself and
J′la vois comme une guerre et
I see it like a war and
Comme une guerre et
Like a war and
Comme une guerre et
Like a war and





Writer(s): Bensamir Bachirou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.