Paroles et traduction 3010 - Tout Ce Que J'vais Dire
Tout Ce Que J'vais Dire
Everything I'm Gonna Say
Tout
ce
que
je
ferai
au
final
c′est
t'donner
des
bonnes
raisons
All
I’ll
do
in
the
end
is
give
you
good
reasons
Même
si
j′essayais
de
me
justifier
Even
if
I
tried
to
justify
myself
Ça
changerait
rien
tu
l'utiliserai
contre
moi
It
wouldn’t
change
anything,
you’d
use
it
against
me
Hop
on
t'parle
et
hop
t′enferme
Hop,
we
talk
to
you,
hop,
you
shut
up
On
t′comprend
pas
et
hop
tu
germes
We
don’t
understand
you,
hop,
you’re
stewing
Y'a
trop
de
fois
ou
trop
de
voix
t′enchainent
a
t'en
mater
les
veines
Too
many
times
or
too
many
voices
are
chaining
you
down
to
break
your
veins
Y′a
quoi
ma
petite
c'est
d′la
peine
What’s
up,
baby,
it’s
pain
Ah,
certainement
la
tienne
Ah,
certainly
yours
J'ai
capté,
tu
m'voies
t′zapper
ça
veut
dire
que
j′suis
zen?
I
got
it,
you
see
me
forgetting,
does
that
mean
I’m
zen?
Hier
soir
n'avait
rien
d′cet
affront
mon
torse
protègeant
ton
front
et
ma
prod
allant
au
fond
hein
Last
night
had
nothing
to
do
with
this
insult,
my
chest
protecting
your
forehead
and
my
beat
going
deep
huh
Des
tensions
même
sans
être
en
détention
Tensions
even
without
being
in
detention
Y'a
que
quand
j′te
rattrapes
It’s
only
when
I
catch
you
Que
tu
n'peux
plus
faire
attention
à
rien
That
you
can’t
pay
attention
to
anything
anymore
Tous
tes
mensonges
All
your
lies
Loin
du
temps
ou
je
croyais
que
les
anges
pouvaient
nous
apparaitre
en
songes
Far
from
the
time
when
I
believed
that
angels
could
appear
to
us
in
dreams
Papier
Canson
Canson
paper
Violet
vert
bleu
rouge
jaune
voit
comment
j′veux
l'faire
une
pile
immense
Violet
green
blue
red
yellow
see
how
I
want
to
make
it
a
huge
pile
Mais
n'touche
à
rien
t′es
vraiment
douce
But
don’t
touch
anything,
you’re
really
sweet
Eux
ils
te
mentent
tous
They
all
lie
to
you
Téléphone
juste
Just
phone
Essaye
un
mois
sans
doute
Try
a
month,
no
doubt
Sans
aucun
soucis
si
j′peux
rappliquer
en
douce
No
worries
if
I
can
sneak
back
in
Car
tous
ces
mecs
s'inspirent
discrètement
de
c′que
ça
m'coute
et
Because
all
these
guys
are
discreetly
inspired
by
what
it
costs
me
and
Mes
mots
n′iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Ouais
tout
ce
que
j'vais
t′dire
aura
une
retenue
Yeah
everything
I’m
gonna
tell
you
will
be
restrained
Mes
mots
n'iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Vu
que
tout
ce
que
j'vais
t′dire
pourra
être
retenu
Since
everything
I’m
gonna
tell
you
could
be
withheld
Mes
mots
n′iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Ouais
tout
ce
que
j'vais
t′dire
aura
une
retenue
Yeah
everything
I’m
gonna
tell
you
will
be
restrained
Ouais
mes
mots
n'iront
pas
dans
tes
mains
Yeah
my
words
won’t
go
in
your
hands
Vu
que
tout
ce
que
j′vais
t'dire
pourra
être
retenu
Since
everything
I’m
gonna
tell
you
could
be
withheld
Gratte
une
page
de
ma
vie
quand
cinq
minutes
passent
Scratch
a
page
of
my
life
when
five
minutes
pass
Bien
trop
ailleurs
tu
me
l′a
dit
et
j'entends
toujours
aps
c'est
Way
too
far
away
you
told
me
and
I
still
don’t
hear
it’s
Si
maladif
Himalaya
à
gravir
So
morbid
Himalaya
to
climb
J′arrête
d′être
négatif
si
tu
n'crois
pas
qu′en
l'avenir
I
stop
being
negative
if
you
don’t
believe
that
in
the
future
Nan
c′n'est
pas
une
disquette
mais
une
lame
vive
No,
it’s
not
a
floppy
disk
but
a
live
blade
Attrapant
ton
âme
et
disséquant
tout
ce
qui
s′en
suit
Catching
your
soul
and
dissecting
everything
that
follows
Sois
sangsue
ait
envie
Be
a
leech,
have
a
craving
On
rodera
en
ville
quand
la
mif
sera
tranquille
We’ll
roam
the
city
when
the
fam
is
quiet
J'ai
confiance
qu'en
une
poignée
dans
un
tas
d′de-mon
I
have
confidence
that
in
a
handful
in
a
pile
of
mo-ney
Depuis
l′temps
on
l'fait
bien
ils
feront
mine
que
non
We’ve
been
doing
it
well
for
a
long
time,
they’ll
pretend
they
don’t
Je
n′regarderai
qu'les
miens
la
barre
nous
briseront
bises
et
tises
sur
la
table
toi
et
moi
ce
feu
nous
l′attiseront
I’ll
only
look
at
mine,
the
bar
will
break
us
kisses
and
drinks
on
the
table
you
and
I
this
fire
we
will
stoke
it
C'est
juste
que
j′vais
pas
t'envoyer
la
perche
It's
just
that
I'm
not
going
to
hit
you
Je
sais
qu't′as
compris
comment
allumer
la
mèche
et
ça
I
know
you
understood
how
to
light
the
fuse
and
that
Va
falloir
le
faire
en
plus
d′inhaler
la
best
à
You’re
gonna
have
to
do
it
in
addition
to
inhaling
the
best
to
En
tomber
au
sol
et
m'refiler
ton
adresse
ma′
Fall
to
the
ground
and
give
me
your
address,
ma'
Mes
mots
n'iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Ouais
tout
ce
que
j′vais
t'dire
aura
une
retenue
Yeah
everything
I’m
gonna
tell
you
will
be
restrained
Mes
mots
n′iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Vu
que
tout
ce
que
j'vais
t'dire
pourra
être
retenu
Since
everything
I’m
gonna
tell
you
could
be
withheld
Mes
mots
n′iront
pas
dans
tes
mains
My
words
won’t
go
in
your
hands
Ouais
tout
ce
que
j′vais
t'dire
aura
une
retenue
Yeah
everything
I’m
gonna
tell
you
will
be
restrained
Ouais
mes
mots
n′iront
pas
dans
tes
mains
Yeah
my
words
won’t
go
in
your
hands
Vu
que
tout
ce
que
j'vais
t′dire
pourra
être
retenu
Since
everything
I’m
gonna
tell
you
could
be
withheld
Viens
et
plonge
Come
and
dive
(Il
faut
qu'je
sorte
de
là
dis
moi
ou
est
la
porte)
(I
have
to
get
out
of
here,
tell
me
where
the
door
is)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu′je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu'je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
Come
and
dive
(Il
faut
qu'je
sorte
de
là
dis
moi
ou
est
la
porte)
(I
have
to
get
out
of
here,
tell
me
where
the
door
is)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu′je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu′je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
Come
and
dive
(Il
faut
qu'je
sorte
de
là
dis
moi
ou
est
la
porte)
(I
have
to
get
out
of
here,
tell
me
where
the
door
is)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu′je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu'je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
Come
and
dive
(Il
faut
qu′je
sorte
de
là
dis
moi
ou
est
la
porte)
(I
have
to
get
out
of
here,
tell
me
where
the
door
is)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu'je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Viens
et
plonge
(il
faut
qu′je
sorte)
Come
and
dive
(I
have
to
get
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bensamir Bachirou
Album
N2MO
date de sortie
28-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.