Paroles et traduction 3030 feat. Nano - Cuidar de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidar de Mim
Take Care of Me
Sei
que
cê
dedica
muito
tempo
pra
cuidar
de
mim
I
know
that
you
dedicate
a
lot
of
time
to
taking
care
of
me
Mas
sempre
que
eu
tô
longe
But
whenever
I'm
away
Cê
é
a
primeira
a
duvidar
de
mim
You're
the
first
to
doubt
me
Cê
sabe
aquelas
tretas
do
passado
todas
assumi
You
know
those
past
issues
I've
admitted
Tem
partes
de
você
marcadas
em
mim
não
vão
sumir
There
are
parts
of
you
marked
on
me
that
won't
disappear
Te
mostrei
meus
planos
I
showed
you
my
plans
Tu
tinha
que
apoiar
por
que
eu
tô
querendo
voar
You
had
to
support
me
because
I
want
to
fly
E
eu
tô
terminando
o
trampo
And
I'm
finishing
the
job
Mas
nada
que
me
impeça
de
mais
tarde
eu
te
buscar
But
nothing
that
prevents
me
from
looking
for
you
later
Não
adianta
você
vir
falar
de
mim
No
point
in
you
coming
to
talk
about
me
Por
que
eu
tenho
minhas
paradas
pra
fazer
Because
I
have
my
own
things
to
do
Ás
vezes
eu
também
preciso
tá
sozin′
Sometimes
I
need
to
be
alone
too
Talvez
tu
não
seja
madura
pra
entender
Maybe
you're
not
mature
enough
to
understand
Não
adianta
você
vir
falar
de
mim
No
point
in
you
coming
to
talk
about
me
Por
que
eu
tenho
minhas
paradas
pra
fazer
Because
I
have
my
own
things
to
do
Às
vezes
eu
também
preciso
tá
sozin'
Sometimes
I
need
to
be
alone
too
Talvez
tu
não
seja
madura
pra
entender
Maybe
you're
not
mature
enough
to
understand
Sei
que
cê
dedica
muito
tempo
pra
cuidar
de
mim
I
know
that
you
dedicate
a
lot
of
time
to
taking
care
of
me
Mas
sempre
que
eu
tô
longe
But
whenever
I'm
away
Cê
é
a
primeira
a
duvidar
de
mim
You're
the
first
to
doubt
me
Cê
sabe
aquelas
tretas
do
passado
todas
assumi
You
know
those
past
issues
I've
admitted
Tem
partes
de
você
marcadas
em
mim
não
vão
sumir
There
are
parts
of
you
marked
on
me
that
won't
disappear
Você
também
quem
errou
You're
the
one
who
made
mistakes
too
Ver
a
liberdade
a
favor
sempre,
maturidade
faltou
Seeing
freedom
in
favor
always,
lacked
maturity
Quando
você
me
falou
When
you
told
me
Que
já
não
levava
mais
fé
na
gente
That
you
didn't
believe
in
us
anymore
Você
que
duvido,
você
que
me
julgo
You're
the
one
who
doubts,
you're
the
one
who
judges
me
Puta
levando
minha
vida,
minha
rima
Whore
taking
my
life,
my
rhyme
Minha
sina,
meu
rap
na
frente
My
destiny,
my
rap
in
front
Eu
sei
que
deu
mó
caô
I
know
it
was
a
disaster
Quando
neguin′
falou
que
eu
tava
bolado
When
people
said
I
was
high
Jogado
no
carro,
quando
te
falaram
Threw
me
in
the
car,
when
they
told
you
Que
eu
tava
com
outra
na
frente
That
I
was
with
someone
else
in
front
Tu
sabe
que
é
mó
caô,
os
cana
que
me
parou
You
know
it's
a
lie,
the
cops
who
stopped
me
Se
tira
marola
do
verde
no
carro
If
you
get
rid
of
the
green
in
the
car
Mas
só
que
o
flagrante
já
tava
na
mente
But
the
catch
was
already
in
your
mind
Lembra
dá
última
vez
Remember
the
last
time
Quando
agente
conversou
que
aquela
era
a
última
vez
When
we
talked
about
how
that
was
the
last
time
Que
tu
ia
vir
com
neurose,
briga
tipo
papo
de
última
ex
That
you
were
going
to
come
with
neurosis,
a
fight
like
a
conversation
with
an
ex
Fecho
de
River
o
momento
como
se
fosse
o
meu
último
mês
Closing
the
river
at
the
time
as
if
it
were
my
last
month
Não
pensa
no
fútil
baby,
juntos
vamos
dominar
Don't
think
about
the
futile
baby,
together
we
will
dominate
O
mundo
derrubar
até
o
último
rei
To
bring
down
the
world
until
the
last
king
Pra
virar
seu
súdito
baby,
fumando
até
o
último
base
To
become
your
subject
baby,
smoking
until
the
last
base
Vivendo
no
estúdio
eu
já
sei,
quanto
bem
você
me
faz
Living
in
the
studio
I
already
know,
how
much
good
you
do
me
Quanto
mau
você
me
fez
How
bad
you
did
me
Sei
que
talvez,
hoje
seja
o
último
beijo
I
know
that
maybe,
today
will
be
the
last
kiss
Sei
que
cê
dedica
muito
tempo
pra
cuidar
de
mim
I
know
that
you
dedicate
a
lot
of
time
to
taking
care
of
me
Mas
sempre
que
eu
tô
longe
But
whenever
I'm
away
Cê
é
a
primeira
a
duvidar
de
mim
You're
the
first
to
doubt
me
Cê
sabe
aquelas
tretas
do
passado
todas
assumi
You
know
those
past
issues
I've
admitted
Tem
partes
de
você
marcadas
em
mim
não
vão
sumir
There
are
parts
of
you
marked
on
me
that
won't
disappear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lk, Nano, Rod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.