3030 feat. Mv Bill - A Verdade Tem Que Ser Dita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3030 feat. Mv Bill - A Verdade Tem Que Ser Dita




A Verdade Tem Que Ser Dita
Правда должна быть сказана
A verdade machuca uma vez (uma vez)
Правда ранит только однажды (однажды)
É o caminho pra te libertar
Это путь к твоему освобождению
As histórias que eles contam pra vocês (pra vocês)
Истории, которые они рассказывают вам (рассказывают вам)
São apenas lendas pra te acorrentar, outra vez
Это всего лишь легенды, чтобы снова сковать тебя цепями, опять
Quantas vidas mais vocês vão levar
Сколько жизней ты еще заберешь?
Meu povo não quer mais chorar
Мой народ больше не хочет плакать
Promessas não tem validade
Обещания не имеют срока действия
Diz quando vai mudar
Скажи, когда все изменится
Eu sei que isso eu vou falar pro meu filho
Я знаю, что скажу это своему сыну
Quem morre de verdade é quem puxa o gatilho
Настоящий убийца тот, кто нажимает на курок
Eu visei poder metal eles poder aquisitivo essa é a diferença
Я метил в власть металла, они - в покупательскую способность, в этом и разница
Cêis pegaram o trem, mas nós que fizemos os trilhos
Вы сели в поезд, но рельсы проложили мы
flores aos vivos, quem se foi não foi esquecido
Дарите цветы живым, ушедшие не забыты
Eu sigo propagando amor até pros inimigos
Я продолжаю нести любовь даже врагам
Mesmo com o jornal plantando ódio pra essa massa inteira
Даже когда газеты сеют ненависть в этой массе
Bota tarja preta no meu rosto, mas não somos monstros
Вешают на меня ярлык монстра, но мы не монстры
Se morrer um de nós, nós morremos todos
Если умрет один из нас, мы все умрем
Renascemos forte como touro, faro tipo lobo, mago tipo Dumble
Возродимся сильными, как бык, нюх, как у волка, маг, как Дамблдор
Raro tipo ouro multiplico dobro, flow que nem besouro
Редкостный, как золото, умножаю вдвое, флоу, как у жука
Brasileiro tipo capoeira livre, mas me sinto preso mesmo sem cadeia
Бразилец, свободный, как капоэйра, но я чувствую себя в ловушке, даже без тюрьмы
Igual os irmão que tão com o GPS na tornozeleira
Как братья, что с GPS-браслетами на лодыжках
Presidente vende tudo e não passa batido
Президент продает все, и это сходит ему с рук
A tia esconde a bolsa e ta votando nos bandidos
Тетенька прижимает сумку и голосует за бандитов
Problemas eu medito
Я медитирую над проблемами
Caminho nas vielas, cêis fazem documentário
Хожу по улицам, а вы снимаете документальные фильмы
Mas não entendem de favela
Но вы не понимаете фавел
É o beat do LK e as verdades que eu trafico, eu não minto
Это бит LK и истины, которыми я торгую, я не лгу
Eu vim aqui pra falar o que tem que ser dito
Я пришел сюда, чтобы сказать то, что должно быть сказано
(Rod)
(Род)
Mesmo para quem não acredita
Даже для тех, кто не верит
Ainda que a mídia omita
Даже если СМИ молчат
O sentimento que grita
Чувство, которое кричит
A gente bota nessa fita
Мы верим в эту пленку
Não tem jeito a verdade tem que ser dita bom se ligar)
Правда должна быть сказана (хорошо бы это понять)
Mesmo para quem não acredita
Даже для тех, кто не верит
Ainda que a mídia omita
Даже если СМИ молчат
O sentimento que grita
Чувство, которое кричит
A gente bota nessa fita
Мы верим в эту пленку
Não tem jeito a verdade tem que ser dita (hora de lutar)
Правда должна быть сказана (пора бороться)
Revolução musical original que derruba as réplicas
Музыкальная революция оригинала, сокрушающая копии
Na era da iluminação sintética
В эпоху искусственного освещения
Meu som fiz de arma quimica benéfica
Я сделал свой звук полезным химическим оружием
Sou que lava a alma e não que sujo eu
Я как пыль, которая очищает душу, а не грязь, которой я покрыт
Agindo na madruga que nem vendedor de droga eu trago a fulga
Действуя под покровом ночи, я приношу свет, а не наркотики, как продавец дури
Essa indústria satura a gente te atura, porra é fagulha uma jura
Эта индустрия насыщает, ты терпишь, блядь, искра - это клятва
Nós vamos acabar com sua turma
Мы покончим с твоей бандой
Os cana me olha é dura, eu vou pra Saturno, mente imatura
Менты смотрят на меня с ненавистью, я лечу на Сатурн, незрелый ум
Foda-se seu glamour e luxúria é fictício
Мне плевать на ваш гламур и роскошь, это фикция
Ei presidente aqui quem fala é da Terra
Эй, президент, это говорит тебе Земля
Nós voltamos forte como reza
Мы вернулись сильными, как молитва
Prece tipo vela
Молитва, как свеча
Atiro igual peneira vida se trégua
Стреляю, как решето, жизнь дает передышку
Flow que nem Bezerra
Флоу, как у Безерры
Brasileiro tipo murro em guerra
Бразилец, как стена в войне
Rapper tenho visto que seus números são inacreditáveis, confirma
Рэпер, я видел, что твои цифры невероятны, подтверди
Você que é uma vergonha
Ты - позор
Afinal tem dois tipos de MC, os mestres e os que
В конце концов, есть только два типа МС: мастера и те, кто
tão aqui pra fazer cerimônia
Просто здесь, чтобы провести церемонию
Mesmo para quem não acredita
Даже для тех, кто не верит
Ainda que a mídia omita
Даже если СМИ молчат
O sentimento que grita
Чувство, которое кричит
A gente bota nessa fita
Мы верим в эту пленку
Não tem jeito a verdade tem que ser dita bom se ligar)
Правда должна быть сказана (хорошо бы это понять)
Mesmo para quem não acredita
Даже для тех, кто не верит
Ainda que a mídia omita
Даже если СМИ молчат
O sentimento que grita
Чувство, которое кричит
A gente bota nessa fita
Мы верим в эту пленку
Não tem jeito a verdade tem que ser dita
Правда должна быть сказана
Eles não querem que a gente vence
Они не хотят, чтобы мы победили
Convoco as favelas e os irmãos da Baixada Fluminense
Я призываю фавелы и братьев из Нижнего Флуминенсе
Pra ocupar espaço sem largar o aço
Занимать пространство, не выпуская сталь
Segue no compasso
Следуйте в ритме
Quando o povo ta unido contra os porco é arregaço
Когда народ един против свиней, это разгром
Várias coisas fora da ordem
Многое не в порядке
Manipuladores pensam que tudo podem
Манипуляторы думают, что им все позволено
Sufocando quem trabalha
Душат тех, кто работает
Nunca foge da batalha
Никогда не уклоняйтесь от битвы
Ficha limpa não falha
Чистая совесть не подведет
Presidido por canalha
Президент - негодяй
Calhorda, pela nossa vigilância na corda (bamba)
Мерзавец, благодаря нашей бдительности, он на волоске (жесть)
Os governador foi pra cadeia (ai caramba)
Губернаторы сели в тюрьму (вот это да)
Castelo ruiu, a quadrilha caiu
Замок рухнул, банда пала
Foi de ralo, vazou e babou foda)
Все пошло прахом, провалилось и лопнуло (вот это жесть)
Moralizador sem moral desmoralizando o povo e a federação estadual
Моралист без морали, деморализующий народ и государственную федерацию
Eles prometem guerra e sonham com tranquilidade
Они обещают войну и мечтают о спокойствии
Cada um no seu quadrado, choque de realidade
Каждый на своем месте, столкновение с реальностью
Fechar com meus irmãos na reflexão
Вместе с братьями по разуму
Pegando a visão
Понимая суть
Para alguns isso é coisa de preto
Для некоторых это дело черных
Minha declaração é do bem
Мое заявление - это добро
Sem arma na mão
Без оружия в руках
que o caso é grave
Только вот случай серьезный
Então a paz não prometo
Поэтому мира я не обещаю
Governantes sem demagogia, sem hiprocisia
Правители без демагогии, без лицемерия
Sendo certo pelo certo a miliano, é coisa rara
Если быть честным, то ополченец - это редкость
O mesmo vale pro povo que ta votando de novo nos vermes
То же самое относится и к людям, которые снова голосуют за этих червей
E ninguém toma vergonha na cara
И никому не стыдно





Writer(s): Gabriela De Paula Pontes Melim, Luan Gohn Moraes, Alex Pereira Barboza, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.