3030 feat. Rodrigo Cartier & Clara Lima - Último Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3030 feat. Rodrigo Cartier & Clara Lima - Último Dia




Último Dia
Последний день
Vamo de novo, última vez, oh
Давай снова, в последний раз, о
Último dia, tipo meu último dia
Последний день, как мой последний день
Minha bronca no jogo, como se fosse meu último dia
Моя злость в игре, как будто это мой последний день
Último dia, tipo meu último dia
Последний день, как мой последний день
Gravando meu rap como se essa fosse a última música minha
Записываю свой рэп, как будто это моя последняя песня
Do lado inverso, certo pelo certo
С другой стороны, правильно за правильное
Minha vida, meu corre, meu respeito na quebrada
Моя жизнь, моя беготня, моё уважение в районе
Mil manos, mil noites, mil danos, mil motivos pra não deixar falha
Тысяча братьев, тысяча ночей, тысяча потерь, тысяча причин не допускать ошибок
Sempre o inverso, minha vida, meu corre, meu respeito de quebrada
Всегда наоборот, моя жизнь, моя беготня, моё уважение в районе
Mil manos, mil noites, mil danos, mil motivos pra ser tudo ou nada
Тысяча братьев, тысяча ночей, тысяча потерь, тысяча причин, чтобы быть всем или ничем
Certo no certo, nem me viu, passei
Правильно за правильное, ты меня даже не видела, я прошел мимо
Mente blindada, autoestima de rei
Пуленепробиваемый разум, самооценка короля
Calmo e discreto, nem me viu, passei
Спокойный и сдержанный, ты меня даже не видела, я прошел мимо
Mente blindada, autoestima de rei
Пуленепробиваемый разум, самооценка короля
Eu vou viver, como se fosse a última vez
Я буду жить, как будто это последний раз
Sem nem pensar como se fosse o último dia
Даже не думая, как будто это последний день
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю
Se for pra fazer nem vou cochilar
Если нужно что-то сделать, я даже не буду дремать
Nem vem tentar, que hoje tipo o último dia
Даже не пытайся, сегодня я как в последний день
Último, último, último dia
Последний, последний, последний день
(Último dia, oh yeah)
(Последний день, о да)
Último, último, último dia
Последний, последний, последний день
Último dia da minha vida antiga
Последний день моей старой жизни
Foi o primeiro dia da minha vida nova
Был первым днем моей новой жизни
Dirigindo a 130 pelas avenidas
Еду 130 по проспектам
Sabe que a vida é o que vive, não o que mostra
Знаешь, жизнь это то, что ты проживаешь, а не то, что показываешь
Sabe que nenhum de nós confia na polícia
Знаешь, никто из нас не доверяет полиции
Porque se morre um dos nossos, é meses sem perícia
Потому что если один из наших умирает, месяцами нет экспертизы
Mas se morre um deles, mil tiras, mil tiros de fuzis na cara
Но если умирает один из них, тысяча копов, тысяча выстрелов из винтовок в лицо
E eu tenho mil motivos pra não dizer nada
И у меня есть тысяча причин ничего не говорить
Sanamento
Оздоровление
Eu to vivão e vivendo
Я жив и живу
100 por cento
На все сто
Sem ainda viver no veneno
Пока еще не отравлен ядом
Mano, o que fazeno?
Братан, что ты делаешь?
To mais que sobrevivendo
Я больше, чем просто выживаю
Revertendo
Меняюсь
Antes que acabe meu tempo
Пока не кончилось мое время
Eu vou viver, como se fosse a última vez
Я буду жить, как будто это последний раз
Sem nem pensar como se fosse o último dia
Даже не думая, как будто это последний день
Eu sei, eu sei
Я знаю, я знаю
Se for pra fazer nem vou cochilar
Если нужно что-то сделать, я даже не буду дремать
Nem vem tentar, que hoje tipo o último dia
Даже не пытайся, сегодня я как в последний день
Último, último, último dia
Последний, последний, последний день
(Último dia, oh yeah)
(Последний день, о да)
Último, último, último dia
Последний, последний, последний день
Vim do lado de cá, pensei que hoje fosse o meu último dia
Пришел с той стороны, думал, что сегодня мой последний день
Descendo a ladeira na agonia
Спускаясь по склону в жуткой агонии
Roda punk, baile funk
Рок-тусовка, фанк-вечеринка
Co-co-como se fosse meu último dia
Ка-ка-как будто это мой последний день
E as camisa de time que eu sempre queria
И футболки команд, которые я всегда хотел
Hoje chega na caixa, em casa
Сегодня приходят в коробке, домой
passar
Просто пройти
Todas azuis como o céu
Все голубые, как небо
Meu pedaço de papel invertendo os papéis
Мой клочок бумаги меняет роли
Inimigo tem de monte, mano, chega aos pés
Врагов много, братан, до ног хватает
Chega desse julgamento, ponha o som nos réis
Хватит этих суждений, включи звук на полную
Com certeza o que eu quero é comida na mesa e um bom lugar
Конечно, все, что я хочу, это еда на столе и хорошее место
To pela paz e pela vida dos que ainda estão
Я за мир и за жизнь тех, кто еще там
Como se fosse meu último dia
Как будто это мой последний день
Vivendo e aprendendo o veneno
Живя и изучая яд
Somos o que somos, sempre seremos
Мы те, кто мы есть, и всегда будем такими
Como se fosse meu primeiro dia
Как будто это мой первый день
Como se fosse meu último dia
Как будто это мой последний день





Writer(s): Clara Lima, Lk 3030, Rod 3030, Rodrigo Cartier

3030 feat. Rodrigo Cartier & Clara Lima - Último Dia
Album
Último Dia
date de sortie
19-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.