Paroles et traduction 3030 feat. Rodrigo Cartier - Minha Calma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Calma
Мое спокойствие
Eu
acordei
disposto
pra
Я
проснулся
готовым
Encontrar
minha
calma
Найти
свое
спокойствие
Nesses
becos
estreitos
vi
coisas
que
comovem
vi
В
этих
узких
переулках
я
видел
вещи,
которые
трогают,
видел
Mas
guardo
aqui
dentro
só
o
melhor
pra
mim
Но
храню
здесь,
внутри,
только
лучшее
для
себя
Preciso
de
ar
puro
para
respirar
Мне
нужен
свежий
воздух,
чтобы
дышать
Algo
que
lave
minha
alma
Что-то,
что
очистит
мою
душу
Porque
ser
da
viela
fi
é
melhor
com
ela
fi
Потому
что
быть
из
трущоб,
детка,
лучше
с
тобой,
детка
Faz
tempo
que
to
pensando
em
fugir
desse
caos
Я
давно
думаю
сбежать
из
этого
хаоса
Vai
ser
tudo
bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
Все
будет
намного
лучше,
намного
лучше,
намного
лучше,
намного
лучше
Quero
encontrar
minha
calma
Хочу
найти
свое
спокойствие
Vivendo
na
paz
ela
comigo
e
só
Жить
в
мире,
ты
со
мной,
и
только
Quero
o
que
for
melhor
Хочу
только
лучшего
Hoje
eu
to
bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
Сегодня
мне
намного
лучше,
намного
лучше,
намного
лучше
Fé
que
vai
melhorar
sempre
Вера
в
то,
что
все
наладится
Um
dia
novo
surpreende
Новый
день
удивляет
Eu
tenho
na
minha
mente
У
меня
в
голове
Um
bom
futuro
pra
minha
gente
Хорошее
будущее
для
моих
людей
Só
o
coração
entende
Только
сердце
понимает
A
voz
que
expressa
o
sentimento
Голос,
выражающий
чувства
Eu
senti
mesmo
amor
Я
действительно
почувствовал
любовь
Com
ela
aqui
na
minha
frente
С
тобой
здесь,
передо
мной
A
calma
dela
na
minha
cama
Твое
спокойствие
в
моей
постели
E
o
bagulho
fica
explicito
И
все
становится
ясным
Minha
energia
assim
com
a
sua
Моя
энергия
вместе
с
твоей
Deve
ser
coisa
de
signo
Должно
быть,
дело
в
знаках
зодиака
Ideias
tão
místicas
Такие
мистические
идеи
Pra
explicar
nossa
química
Чтобы
объяснить
нашу
химию
O
corpo
dela
assim
com
o
meu
Твое
тело
вместе
с
моим
Hoje
os
planetas
se
alinham
Сегодня
планеты
выстраиваются
в
ряд
To
meio
tonto,
tá
meia
luz
Я
немного
пьян,
приглушенный
свет
Já
são
meia
noite
e
meia
Уже
половина
первого
Ela
fez
meia
culpa
Ты
частично
признала
вину
Meio
louca
ainda
me
ama
Немного
сумасшедшая,
ты
все
еще
любишь
меня
Levo
na
meia,
uma
meia
dúzia
de
algos
tóxicos
Беру
с
собой
полдюжины
токсичных
штук
Meia
insanidade
faz
meu
tipo
soberano
Небольшое
безумие
— мой
любимый
тип
To
com
o
copo
meio
cheio
sempre
positivo
Мой
стакан
наполовину
полон,
я
всегда
позитивен
As
vezes
de
saco
cheio
de
tudo
Иногда
меня
все
достает
Eu
e
você
é
tão
utópico
que
por
isso
funciona
Мы
с
тобой
настолько
утопичны,
что
именно
поэтому
это
работает
A
gente
vinga
acho
que
te
conheço
de
outras
vidas,
linda
Мы
победим,
думаю,
я
знаю
тебя
из
прошлых
жизней,
прекрасная
Minha
calma
é
Мое
спокойствие
— это
Minha
calma
é
teu
corpo
junto
aqui,
aqui,
aqui
Мое
спокойствие
— это
твое
тело
рядом
со
мной,
здесь,
здесь,
здесь
Minha
calma
é
Мое
спокойствие
— это
Nos
dois
e
a
brisa
leve,
leve,
leve
Мы
вдвоем
и
легкий
бриз,
легкий,
легкий
Nos
dois
e
a
brisa
leve
Мы
вдвоем
и
легкий
бриз
Vem
chuva,
leve
embora
Иди,
дождь,
смой
Tudo
que
a
de
incertezas
e
deixa
o
meu
amor
Всю
неопределенность
и
оставь
мою
любовь
Quando
sol
sair
eu
vou
correr,
pra
você
Когда
выйдет
солнце,
я
побегу
к
тебе
Já
sei
o
que
me
faz
bem
Я
уже
знаю,
что
делает
меня
счастливым
É
tanta
indecisão
Столько
нерешительности
Eu
sempre
tão
perdido
nessa
confusão
Я
всегда
так
теряюсь
в
этой
суматохе
Não
tem
explicação
Нет
объяснений
Eu
enxerguei
a
calma
Я
увидел
спокойствие
Calma
pra
vencer
Спокойствие,
чтобы
победить
Calma
pra
encontrar
você
Спокойствие,
чтобы
найти
тебя
Os
sonhos
dela
comigo
Твои
мечты
со
мной
Vou
te
ligar
pra
te
acalmar
Я
позвоню
тебе,
чтобы
успокоить
Se
sabe
que
é
um
ombro
amigo
Если
ты
знаешь,
что
я
друг
Preciso
de
um
a
mina
assim
Мне
нужна
такая
девушка,
как
ты
Que
sempre
fecha
comigo
Которая
всегда
поддерживает
меня
Em
meio
ao
caos
dessa
cidade
Среди
хаоса
этого
города
Ia
ser
bem
melhor
acreditar
plantar
verdade
Было
бы
намного
лучше
верить,
сеять
правду
O
que
eles
vendem
é
sempre
cada
um
por
si
То,
что
они
продают
— это
всегда
каждый
сам
за
себя
Aqui
acho
que
basta
nós
unir
pra
multiplicar
Здесь,
я
думаю,
достаточно
нам
объединиться,
чтобы
преумножить
Porque
eles
querem
dividir
pra
conquistar
Потому
что
они
хотят
разделить,
чтобы
завоевать
Mas
nossa
geração
é
paz
calma
na
palma
da
mão
Но
наше
поколение
— это
мир,
спокойствие
в
ладони
Hoje
eu
vou
encontrar
Сегодня
я
найду
Minha
calma
é
Мое
спокойствие
— это
Minha
calma
é
teu
corpo
junto
aqui,
aqui,
aqui
Мое
спокойствие
— это
твое
тело
рядом
со
мной,
здесь,
здесь,
здесь
Minha
calma
é
Мое
спокойствие
— это
Nos
dois
e
a
brisa
leve,
leve,
leve
Мы
вдвоем
и
легкий
бриз,
легкий,
легкий
Nos
dois
e
a
brisa
leve
Мы
вдвоем
и
легкий
бриз
E
a
brisa
leve
И
легкий
бриз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Rodrigo Cartier
Album
Alquimia
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.