Paroles et traduction 3030 - Alma de Cigana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma de Cigana
Alma of a Gypsy
Ela
é
do
tipo
que
não
desiste
por
nada
She's
the
type
that
never
gives
up
on
anything
Calculista
e
não
paga
de
emocionada
A
calculating
woman,
not
one
to
show
emotions
Sempre
sorri
porque
chorar
não
muda
nada
Always
smiling,
because
crying
doesn't
change
a
thing
Antes
sozinha
do
que
mal
acompanhada
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
O
beijo
dela
é
tipo
um
tiro
fatal
Her
kiss
is
like
a
fatal
shot
Tem
uma
fila
esperando
seu
sinal
There's
a
line
waiting
for
her
signal
Ela
é
um
livro,
só
que
um
livro
sem
final
She's
a
book,
but
one
without
an
end
E
eu
tentei
sair
da
brisa,
mas
ela
não
tem
igual
And
I
tried
to
get
out
of
her
spell,
but
she
has
no
equal
Mano,
é
que
eu
já
virei
refém
do
que
ela
tem
Bro,
I've
become
a
captive
of
her
charms
Alma
de
cigana,
furacão
na
cama
Soul
of
a
gypsy,
hurricane
in
bed
Eu
já
virei
refém
do
que
ela
tem
I've
become
a
captive
of
her
charms
Alma
de
cigana,
furacão
na
cama
Soul
of
a
gypsy,
hurricane
in
bed
Sozinha
ela
é
inteira,
igual
o
oceano
Alone,
she's
whole,
like
the
ocean
Tipo
um
vinho
que
melhora
com
o
passar
dos
anos
Like
a
wine
that
gets
better
with
age
E
ela
já
passou
por
tanta
coisa
And
she's
been
through
so
much
Mágoas,
qualquer
coisa
pode
ser
a
gota
d'água
Heartbreaks,
anything
can
be
the
last
straw
Ela
me
olhou
e
paralisou,
estátua
She
looked
at
me
and
paralyzed
me,
a
statue
Cada
fala
dela
é
um
show,
eu
bato
palma
Every
word
she
speaks
is
a
show,
I
applaud
Rara,
igual
o
mais
belos
dos
diamantes
Rare,
like
the
most
beautiful
of
diamonds
Falam
do
seu
corpo,
pois
não
viram
sua
alma
They
talk
about
her
body,
but
they
haven't
seen
her
soul
Já
virei
refém
do
que
ela
tem
I've
become
a
captive
of
her
charms
Alma
de
cigana,
furacão
na
cama
Soul
of
a
gypsy,
hurricane
in
bed
Eu
já
virei
refém
do
que
ela
tem
I've
become
a
captive
of
her
charms
Alma
de
cigana,
furacão
na
cama
Soul
of
a
gypsy,
hurricane
in
bed
Furacão
na
cama
Hurricane
in
bed
Eu
já
virei
refém
I've
become
a
captive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lk 3030, Rod 3030
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.