3030 - Bom Dia (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3030 - Bom Dia (Ao Vivo)




Bom Dia (Ao Vivo)
Доброе утро (Ao Vivo)
Bom dia, o sol brilha na minha janela hoje
Доброе утро, солнце светит в мое окно сегодня,
E eu pensando: e se esse dia fosse
И я думаю: а что, если бы этот день был
Diferente, menos cinza, tipo, mais cores
Другим, менее серым, типа, больше красок,
Se a grama do vizinho é verde, eu falo: traz flores
Если у соседа трава зеленее, я говорю: неси цветы.
Não é uma vida, cada vida é única
Это не одна жизнь, каждая жизнь уникальна,
Não é uma noite pra fazer uma música
Не одна ночь нужна, чтобы написать песню.
Bem que eu queria ter a sorte de súdita
Как бы мне хотелось иметь счастье быть твоей,
E se eu me afogo em meus anseios é uma morte súbita
И если я утопаю в своих желаниях, это внезапная смерть.
Juntando os cacos sem sair de casa
Собираю осколки, не выходя из дома,
vendo o mundo, mas pela casca
Вижу мир, но только его оболочку.
vou sair mas não arrumei a mala
Уже ухожу, но чемодан не собрала,
Eu to dizendo: eu vou atirar, mas não arrumei a bala
Говорю тебе: буду стрелять, но не зарядила ружье.
E a cada lágrima meu mundo desaba, me desarma
И с каждой слезой мой мир рушится, обезоруживает меня,
E cada mágoa eu transformo em risada
И каждую боль я превращаю в смех.
Se eu ando em águas é um milagre a levada
Если я хожу по водам, то это чудо,
Minha calma deságua, eu nado no nada se o barco naufraga
Мое спокойствие иссякает, я плыву в никуда, если корабль терпит крушение.
Eu cansei de viver o que eu vivi
Я устала жить той жизнью, которой жила,
Eu cansei de chorar o que eu não vi
Я устала плакать о том, чего не видела.
Eu falei: eu não saio daqui
Я же сказала: я никуда не уйду,
Até o sol nascer de novo, hoje cês vão me ouvir
Пока солнце снова не взойдет, сегодня вы меня услышите.
Eu cansei de viver o que eu não vi
Я устала жить той жизнью, которой не видела,
Eu cansei de chorar o que eu vivi
Я устала плакать о том, что пережила.
Eu falei: eu não saio daqui
Я же сказала: я никуда не уйду,
Tudo que eu tenho pra dizer, hoje cês vão ouvir
Все, что я хочу сказать, сегодня вы услышите.
(Hoje cês vão me ouvir)
(Сегодня вы меня услышите)
Hoje cês vão me ouvir (hoje cês vão me ouvir)
Сегодня вы меня услышите (сегодня вы меня услышите)
Hoje cês vão me ouvir (vão me ouvir)
Сегодня вы меня услышите (услышите)
Vão ter que ouvir
Вам придется услышать.
Não dá, não dá, não dá, não dá, não
Не могу, не могу, не могу, не могу, не могу
Cansei de viver assim
Устала так жить.
não pra repetir os mesmos erros
Больше не могу повторять одни и те же ошибки,
Cansei de viver assim
Устала так жить.
Hoje é um bom dia pra esquecer o que me aflige
Сегодня хороший день, чтобы забыть о том, что меня мучает,
De todos os problemas, são poucos que me atingem
Из всех проблем лишь немногие меня задевают.
Deixa a razão de lado e se concentra e finge
Оставь разум в стороне, сконцентрируйся и просто сделай вид,
Que nada mais importa, tudo é certo, então um brinde
Что больше ничего не важно, все правильно, так выпьем же!
Eu não quero o poder da esfinge, nem parte do trono
Мне не нужна власть сфинкса, ни часть трона,
Eu não quero seus brindes, agrados e bônus
Мне не нужны ваши подарки, уговоры и бонусы.
Eu tenho meus timbres, stereos e monos
У меня есть мои тембры, стерео и моно,
A faixa, a mensagem, é isso que somos
Трек, сообщение, это то, что мы есть:
Monte de cromossomos, malucos, doentes
Куча хромосом, сумасшедшие, больные,
água e carbono, o amor e o antônimo
Только вода и углерод, любовь и ее антоним,
Assírios e babilônios
Ассирийцы и вавилоняне,
Contradição, mantras e vícios, distúrbios crônicos
Противоречия, мантры и пороки, хронические расстройства,
Demônios e anjos, fome e obesidade
Демоны и ангелы, голод и ожирение,
Não somos mais nada além do que nós dizemos que somos
Мы не более чем то, что о себе говорим.
Quem te disser o contrário mano, desbanca na cara
Кто скажет обратное, брат, дай ему в лицо,
Otário é quem aceita a verdade do jeito que chega aos olhos
Придурок тот, кто принимает правду только такой, какой она предстает перед его глазами.
Não projete em mim sua frustração
Не проецируй на меня свое разочарование,
Do jeito que eu vim e que eu sou é como eu vou terminar
Какой я пришла и какая я есть, такой и закончу.
Não projete em mim suas ambições
Не проецируй на меня свои амбиции,
A confiança que eu carrego não cabe no julgamento
Уверенность, которую я несу, не поддается осуждению.
Não projete em mim em vão
Не проецируй на меня напрасно,
Eu lamento se eu tiver que te decepcionar
Я буду сожалеть только если мне придется тебя разочаровать.
Antes você do que eu
Лучше ты, чем я.
E a certeza que eu criei é maior que meu entendimento
И уверенность, которую я создала, больше моего понимания.
Mas do jeito que eu ando aqui, não (bom dia, bom dia, bom dia)
Но так, как я живу, больше нельзя (доброе утро, доброе утро, доброе утро),
Do jeito que eu ando aqui não dá, não dá, não dá, não dá, não
Так, как я живу, больше нельзя, нельзя, нельзя, нельзя, нельзя.
Do jeito que eu ando aqui não dá, não dá, não dá, não dá, não
Так, как я живу, больше нельзя, нельзя, нельзя, нельзя, нельзя.
Não dá, não dá, não dá, não dá, não
Нельзя, нельзя, нельзя, нельзя, нельзя.
Cansei de viver assim
Устала так жить.
não pra repetir os mesmos erros
Больше не могу повторять одни и те же ошибки,
Cansei de viver assim
Устала так жить,
De viver assim, viver assim
Так жить, так жить,
De viver assim
Так жить.





Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.