Paroles et traduction 3030 - Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
mirando
no
céu,
céu
I'm
aiming
for
the
sky,
sky
Mais
perto
da
luz
do
sol,
sol
Closer
to
the
sunlight,
sunlight
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
Eu
tô
mirando
no
céu,
céu
I'm
aiming
for
the
sky,
sky
Mais
perto
da
luz
do
sol
Closer
to
the
sunlight
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
E
se
quiser
me
ter
And
if
you
want
to
have
me
Tenta
me
convencer
que
aqui
é
um
bom
lugar
Try
to
convince
me
that
this
is
a
good
place
Vem
que
eu
vou
te
dizer
Come
here,
I'll
tell
you
Mais
de
um
motivo
pra
se
mudar
daqui
More
than
one
reason
to
move
out
of
here
Ay,
único
céu
que
eu
tô
voando
é
o
céu
da
sua
boca
Ay,
the
only
sky
I'm
flying
is
the
sky
of
your
mouth
Único
jeito
de
me
ter
é
se
tu
meter
de
louca
The
only
way
to
have
me
is
if
you
act
crazy
Único
riso
que
eu
respondo
é
pra
esse
seu
sorriso
The
only
laugh
I
answer
is
to
your
smile
Viso,
rubrico
o
documento
e
viro
seu
marido
I
aim,
sign
the
document,
and
become
your
husband
Única
ex
que
eu
tenho
é
minha
auto
estima
The
only
ex
I
have
is
my
self-esteem
Única
vida
que
eu
tirei
foi
minha
dúvida
The
only
life
I
took
was
my
doubt
Único
presente
que
eu
abro
é
o
dia
de
hoje
The
only
gift
I
open
is
today
Único
Deus
aqui
é
você,
imagina
se
não
fosse
The
only
God
here
is
you,
imagine
if
it
weren't
Única
zona
que
eu
não
saio
é
a
zona
de
conforto
The
only
zone
I
don't
leave
is
the
comfort
zone
E
a
única
vez
que
eu
volto
é
quando
eu
tô
revolto
And
the
only
time
I
come
back
is
when
I'm
upset
Tem
várias
formas
de
alcançar
o
sol
There
are
many
ways
to
reach
the
sun
Qualquer
banquete
farto
pode
esconder
um
anzol
Any
lavish
banquet
can
hide
a
hook
Qualquer
planeta
acaba,
vira
estrela,
vira
pó
Any
planet
ends,
becomes
a
star,
becomes
dust
Buscando
evolução
eu
sei
que
eu
posso
ser
melhor
Seeking
evolution,
I
know
I
can
be
better
Única
previsão
que
existe
é
a
previsão
do
tempo
The
only
prediction
that
exists
is
the
weather
forecast
Eu
falo
baixo,
penso
alto,
quem
conhece
sabe
I
speak
softly,
think
loudly,
those
who
know
me
know
Eu
tô
mirando
no
céu,
céu
I'm
aiming
for
the
sky,
sky
Mais
perto
da
luz
do
sol,
sol
Closer
to
the
sunlight,
sunlight
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
Eu
tô
mirando
no
céu,
céu
I'm
aiming
for
the
sky,
sky
Mais
perto
da
luz
do
sol
Closer
to
the
sunlight
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
Pensamento
gigante
e
o
ego
miúdo
Giant
thoughts
and
tiny
ego
Só
quero
ver
o
sol
despir
minha
manhã
I
just
want
to
see
the
sun
undress
my
morning
Nunca
fiz
parte
do
mundo
I've
never
been
a
part
of
the
world
E
quanto
mais
eu
tento
me
encaixar,
mais
eu
fico
confuso
And
the
more
I
try
to
fit
in,
the
more
confused
I
get
Ãhn,
e
eu
sempre
me
senti
um
intruso
na
cidade
Uh,
and
I
always
felt
like
an
intruder
in
the
city
E
por
mais
que
eu
tentasse
explicar,
não
cabe
And
no
matter
how
hard
I
tried
to
explain,
it
doesn't
fit
A
sociedade
é
louca,
tão
difícil
de
entender
as
pessoas
Society
is
crazy,
so
hard
to
understand
people
Só
busco
enxergar
a
dor
de
uma
perspectiva
boa
I
just
try
to
see
the
pain
from
a
good
perspective
Ay,
vou
me
erguer
da
batalha
interna
Ay,
I
will
rise
from
the
internal
battle
Ãhn,
mesmo
sabendo
que
a
busca
é
eterna
Uh,
even
knowing
that
the
search
is
eternal
Ay,
me
recompor,
fazer
o
céu
na
terra
Ay,
to
recover
myself,
to
make
heaven
on
earth
E
viver
o
amor,
reconhecer
que
a
vaidade
erra
And
live
love,
recognize
that
vanity
errs
Eu
sonhei
com
nós
dois,
bem
I
dreamed
about
us,
good
Distante
de
tudo,
vamo
fugir
pro
mundo
da
lua
Away
from
everything,
let's
run
away
to
the
moon
Caminhando
mais
além,
hoje
eu
só
te
quero,
vem
Walking
further,
today
I
just
want
you,
come
Minha
poesia
nua
My
naked
poetry
Abre
o
seu
olhar
Open
your
eyes
E
vem
viver
uma
vida
que
é
só
minha
e
sua
And
come
live
a
life
that's
just
mine
and
yours
Ay,
que
eu
tô
mirando
longe,
ã-ha!
Ay,
'cause
I'm
aiming
far,
uh-huh!
Eu
tô
mirando
no
céu,
céu
I'm
aiming
for
the
sky,
sky
Mais
perto
da
luz
do
sol,
sol
Closer
to
the
sunlight,
sunlight
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
E
eu
tô
mirando
no
céu
And
I'm
aiming
for
the
sky
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
E
eu
tô
mirando
no
céu
And
I'm
aiming
for
the
sky
Talvez
eu
fique
por
lá
Maybe
I'll
stay
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Juliano Fredo Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.