3030 - Desabafo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3030 - Desabafo




Desabafo
Исповедь
Em frente a multidão
Перед толпой,
Sem saber o que falar
Не зная, что сказать,
O amigo na prisão
Друг в тюрьме,
Sem crédito no celular
Нет денег на телефоне.
Eu botei trinta conto
Я положил туда тридцать реaлов,
De dez as dez eu to no corre
С десяти до десяти я в бегах,
Emprego eu tive, eu larguei tudo
У меня была работа, я все бросил,
Juro que eu não vou parar
Клянусь, я не остановлюсь.
Mil e quinhentos pro meu pai
Полторы тысячи для моего отца,
Ligava pra ele me ajudar
Звонил ему, чтобы помочь,
Dinheiro é pra essas coisa mesmo
Деньги для этого и нужны,
No clipe isso não tava la
В клипе этого не было.
Se não vier não vai falar
Если не придешь, не говори,
Pode perguntar pro LK como foi chegar
Можешь спросить у LK, как он добрался,
Saber pra onde vai
Знать, куда идти.
Eu cresci sem pai, tu não tava
Я вырос без отца, тебя там не было.
Hoje eu vou ser pai
Сегодня я сам стану отцом,
Obrigado Jah
Спасибо, Джа,
Por ter meu trabalho, um teto e poder pensar em neto
За то, что у меня есть работа, крыша над головой и я могу думать о внуках.
A mulher que eu amo do lado
Женщина, которую я люблю, рядом,
Um sonho de rua se torna concreto
Уличная мечта становится реальностью.
Obrigado por ter do meu lado
Спасибо, что ты рядом,
Bruno e os amigos que eu tenho por perto
Бруно и друзья, которые у меня есть.
E a pressão de olhar pro futuro
И давление от взгляда в будущее,
E o meu filho do lado aprendendo o alfabeto
И мой сын рядом, изучающий алфавит.
Eu sei que eu não posso mudar o passado
Я знаю, что не могу изменить прошлое,
E num sabe nem metade mano do que eu tenho passado
И ты даже не знаешь, брат, через что я прошел.
E que tudo é tão maior do que as dores que eu vivi
И поскольку все это намного больше, чем боль, которую я пережил,
No final eu carrego um obrigado
В конце я несу только благодарность.
E não o que possa me abalar
И ничто не может меня сломить,
Sei que amanhã o sol vai
Я знаю, что завтра взойдет солнце.
A cidade me sufoca
Город душит меня,
Não se entrega LK, foca
Не сдавайся, LK, сфокусируйся.
Pensa em quantos corações toca a sua música
Подумай о том, сколько сердец трогает твоя музыка,
Isso é o que importa
Это то, что важно.
Os que miraram em mim
Те, кто целился в меня,
acertaram o vento
Попали только в ветер.
Então me manda agora a dificuldade que for que eu enfrento
Так что пошли мне сейчас любую трудность, с которой я столкнусь.
Eu vi meu pai bater na porta do fim
Я видел, как мой отец стучится в дверь конца,
Vi o renascimento
Видел возрождение.
Eu vi minha vida revirar e a luz nascer do sofrimento
Я видел, как моя жизнь перевернулась, и из страданий родился свет.
Hoje eu navego em mares calmos
Сегодня я плаваю в спокойных морях,
que a luz é meu caminho
Ведь свет мой путь.
o presente existe
Существует только настоящее,
E na existência a vida é um momento
И в нашем существовании жизнь это всего лишь миг.
É tudo breve, é tudo imenso
Все так быстротечно, все так необъятно,
É tão pequeno
Все так мало.
Altos e baixos são frequentes
Взлеты и падения постоянны,
Tudo é questão de tempo
Все дело только во времени.
Hoje eu entendo mano
Теперь я понимаю, брат,
Calma Lk mano
Спокойно, LK, брат,
Calma LK mano
Спокойно, LK, брат,
Foca, trinta Lk, trinta
Сфокусируйся, тридцать, LK, тридцать,
Foca, trinta LK, trinta
Сфокусируйся, тридцать LK, тридцать,
Foca, trinta LK, trinta
Сфокусируйся, тридцать LK, тридцать,
Mano, calma LK mano
Брат, спокойно, LK, брат,
Vive o agora, a ilusão do futuro é um engano
Живи настоящим, иллюзия будущего обман.
Não foi fácil assim
Это было не так просто.
Quem te estende a mão?
Кто протянет руку помощи?
Sabe de onde eu vim?
Знаешь, откуда я?
Crê na minha missão?
Веришь в мою миссию?
É difícil explicar, sem lugar pra morar
Трудно объяснить, когда негде жить.
São poucos que te entendem irmão, sem perdão
Мало кто тебя понимает, брат, без прощения.
Eu tava ali, nada em minhas mãos
Я был просто там, ничего в моих руках.
com quem anda
Смотри, с кем ты водишься,
Toma essa lição
Учись на этом.
Olha onde eu vim parar
Посмотри, куда я попал,
Cadeia não é lugar
Тюрьма не место для этого.
Todo mundo é inocente, irmão, vacilão
Все невиновны, брат, глупец.
Mil coisas que me cercam
Тысяча вещей окружают меня,
Mesmo depois de partir
Даже после ухода.
Eu não vou mais me vingar
Я больше не буду мстить,
Tu vai ver quando eu chegar
Ты увидишь, когда я вернусь.
Não me entenda mal
Не пойми меня неправильно,
Quem sabe você vai pra ver...
Кто знает, может быть, ты будешь там, чтобы увидеть...





Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.