Paroles et traduction 3030 - Faya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinito
interno
Internal
infinity
Todo
dia
uma
flor
cresce
no
lixo
Every
day,
a
flower
grows
in
the
garbage
Eu
procuro
paz
pra
mim,
o
luxo
é
só
um
capricho
I
seek
peace
for
myself,
luxury
is
just
a
whim
Igual
filme
mudo,
mundo
muda
toda
vez
que
eu
pisco
Like
a
silent
film,
the
world
changes
every
time
I
blink
Mesmo
assim,
eu
deixo
amor
em
cada
canto
que
eu
piso
Even
so,
I
leave
love
in
every
corner
I
tread
Eu
preciso
me
desfazer
de
vícios
negativos
I
need
to
rid
myself
of
negative
addictions
Terceiro
olho
tudo
vê,
Deus
nunca
foi
visto
The
third
eye
sees
all,
God
has
never
been
seen
E
meu
inferno
astral
aqui,
e
ele
é
sempre
malquisto
And
my
astral
hell
is
here,
and
it's
always
despised
No
mundo
onde
quem
acredita
em
sonho
é
sempre
malvisto
In
a
world
where
those
who
believe
in
dreams
are
always
despised
Quer
me
desmoralizar,
mas
vai
ser
difícil
You
want
to
demoralize
me,
but
it'll
be
difficult
'Cê
vai
me
ver
voar,
explodir
como
se
eu
fosse
um
míssel
You'll
see
me
fly,
explode
like
a
missile
Incrível,
o
rap
nunca
morre
Incredible,
rap
never
dies
A
música
é
invencível
Music
is
invincible
Mas
a
sociedade
sempre
quer
te
ver
invisível
But
society
always
wants
to
see
you
invisible
Eu
nunca
vou
vender
minha
alma
que
ela
é
invendível
I
will
never
sell
my
soul,
it's
priceless
Parte
do
todo
sabe
que
o
divino
é
indivisível
Part
of
the
whole
knows
that
the
divine
is
indivisible
A
vida
é
escola,
aqui
na
terra
é
tipo
um
exercício
Life
is
a
school,
here
on
earth
it's
like
an
exercise
Se
eu
quero
paz
aqui
na
terra,
então
vou
exercer
isso
If
I
want
peace
here
on
earth,
then
I
will
exercise
that
A
fé
nunca
faia
Faith
never
fails
Eu
fugi
das
armadilhas
I
escaped
the
traps
Amor,
não
ensaia
Love,
don't
rehearse
Vem
cá
constituir
família
Come
and
start
a
family
with
me
Eu
cresci
sem
pai,
oh
I
grew
up
without
a
father,
oh
Mas
não
tô
sozinho
na
trilha
But
I'm
not
alone
on
the
path
Meu
santo
é
Faya
Faya
is
my
saint
E
meus
irmão
são
minha
família
And
my
brothers
are
my
family
Eu
mesmo
fiz
florescer
nesse
solo
infértil
I
made
myself
blossom
in
this
infertile
soil
Nessa
terra
ardida
In
this
barren
land
Onde
nem
margarida
eu
vi
nascer
Where
I've
never
seen
a
daisy
bloom
Vida,
pisa
devagar
que
eu
já
tô
bem
Life,
take
it
easy,
I'm
already
fine
Quanto
tempo
eu
vivi
sem
ter
saída?
How
long
did
I
live
with
no
way
out?
Mas
é
tanta
energia
aqui
dentro
But
there's
so
much
energy
within
me
Que
eu
transformo
o
que
tiver
que
ser
e
cultivo
That
I
transform
whatever
needs
to
be
and
cultivate
it
Acende
a
esperança
que
restou
Ignite
the
hope
that
remains
Transforma
tudo
por
onde
eu
vou
Transform
everything
wherever
I
go
Acende
a
esperança
que
restou
Ignite
the
hope
that
remains
Que
nunca
Faya
e
nunca
Faya
May
Faya
never
falter
A
fé
nunca
faia
Faith
never
fails
Eu
fugi
das
armadilhas
I
escaped
the
traps
Amor,
não
ensaia
Love,
don't
rehearse
Vem
cá
constituir
família
Come
and
start
a
family
with
me
Eu
cresci
sem
pai,
oh
I
grew
up
without
a
father,
oh
Mas
não
tô
sozinho
na
trilha
But
I'm
not
alone
on
the
path
Meu
santo
é
Faya
Faya
is
my
saint
E
meus
irmão
são
minha
família
And
my
brothers
are
my
family
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Chelles, Lk 3030, Rod 3030
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.