3030 - Fé (feat. Rael) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3030 - Fé (feat. Rael)




Fé (feat. Rael)
Faith (feat. Rael)
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
uma nova chance
Give yourself a new chance
E quanto tempo sonho com o novo mundo
And how long have I dreamt of a brave new world
Toda perda tem vitória, comemora
Every loss bears victory, so celebrate
Hoje a natureza nasce de novo
Today, nature is born anew
fora revigora e por um instante nós chora
Outside, it renews, and for a moment, we cry
Nossa vida é importante, se lembra?
Our lives carry weight, remember?
Tamo′ vivendo o novo agora
We're living the new, now
Percebe o lado bom da mudança
See the silver lining
Agradece que a sua vida melhora, não demora
Be grateful, your life is improving, it's coming
Deixa que o amor aflora
Let love blossom
Manda embora tudo que não é pra você, yeah
Sweep away all that's not for you, yeah
O que te impede joga fora
Cast away your hindrances
espaço pro bem florescer
Make space for goodness to bloom
Sei, difícil acreditar
I know, my love, it's hard to believe
Mas não pode esquecer
But you must never forget
Que após o temporal
That after the storm
Acalma a maré
The tide will calm
Acalma a maré
The tide will calm
Olha tudo pelo lado bom
Look at all the good things, my darling
Hoje a tristeza não vai te envolver
Today, sadness will not consume you
Agora é hora, vai, felicidade atrai
Now is the time, go on, happiness attracts
O que é preciso pra viver
What is needed to live
Tudo depende da sua reação
It all depends on your reaction
Dificuldades te fazem crescer
Hardships help you grow
Veja bem como faz, é fácil perceber
See clearly my love, how easy it is to realize
Que o mundo é você
That the world is you
Sei, difícil acreditar
I know, my love, it's hard to believe
Mas não pode esquecer
But you must never forget
Que após o temporal
That after the storm
Acalma a maré
The tide will calm
Acalma a maré
The tide will calm
Sei, difícil acreditar
I know, my love, it's hard to believe
Mas não pode esquecer
But you must never forget
Que após o temporal
That after the storm
Acalma a maré
The tide will calm
Acalma a maré
The tide will calm
O que vale mais? Dinheiro ou a vida?
What matters more? Money or life?
E se for mais uma vida sofrida?
What if it's another life of suffering?
E se for mais uma vida ferida e só?
What if it's another wounded and lonely life?
E se quem tem que desamarrar fizer o nó?
What if the one who is supposed to untie the knot ties it instead?
Sei que não vamo' desanimar, então foco
I know we won't lose heart, so focus
tão sóbrio, fora da briga do pódio
My mind is clear, removed from the podium fray
E sei que tenho minha família, então não
I know I have my family, so I'm not alone
E se derruba um, derruba todos dominó
If one falls, we all fall, like dominoes
Ó, quanta gente sofreu com isso tudo vivendo isso tudo?
Oh, how many have suffered and vanished from all of this?
Quanta gente se escondeu disso tudo ou sumiu com isso tudo?
How many have hidden or disappeared from all of this?
Talvez eu não possa mudar o mundo
Perhaps I cannot change the world all by myself
Mas o mundo inteiro possa se mudar junto
But the whole world can change itself together
Começando por cada um
Starting with each one of us
Nesse tempo cada um fazendo sua parte pelo conjunto
Now, it's time for everyone to do their part for the whole
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai (Sei, difícil)
Oh, oh, oh, oh (I know, it's hard, my darling)
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh





Writer(s): Israel Feliciano, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.