Paroles et traduction 3030 - Hipnose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vazio
lá
fora
It's
empty
out
there
Essa
distância
me
pegou
de
jeito,
bem
feito
This
distance
got
me
in
ways,
well
done
Eu
te
quero
agora
I
want
you
now
Nem
consigo
dormir
quando
me
deito,
que
jeito?
I
can't
even
sleep
when
I
lie
down,
what's
the
way?
Não
tô
sabendo
mais
lidar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
I
don't
know
how
to
deal
with
the
way
you
look
at
me
anymore
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
Tá
tão
difícil
disfarçar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
It's
so
hard
to
disguise
with
the
way
you
look
at
me
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
É
que
eu
não
sei
lidar
com
esse
teu
jeito
louco
It's
that
I
don't
know
how
to
deal
with
this
crazy
way
of
yours
Bem
psicodélica
Very
psychedelic
Já
sei
como
a
gente
termina
só
dela
olhar
I
already
know
how
we
end
up
just
by
looking
at
her
Tô
planejando
a
minha
vida
e
eu
te
quero
lá
I'm
planning
my
life
and
I
want
you
there
Vem
ser
do
LK
Come
be
LK's
Vamo'
encontrar
mais
tarde
ou
prefere
já?
Shall
we
meet
later
or
would
you
prefer
now?
Pra
nós
tacar
fogo
não
tem
hora
There's
no
time
for
us
to
set
fire,
don't
delay
Não
demora,
chega
na
base,
esquece
lá
fora
Don't
delay,
come
to
the
base,
forget
about
outside
Mesmo
se
o
tempo
acabar
Even
if
time
runs
out
Tranquilo,
se
for
pra
ser
Relaxed,
if
it's
meant
to
be
Eu
tô
no
mesmo
lugar
I'm
in
the
same
place
Inevitável
te
querer
Inevitable
to
want
you
Não
tô
sabendo
mais
lidar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
I
don't
know
how
to
deal
with
the
way
you
look
at
me
anymore
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
Tá
tão
difícil
disfarçar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
It's
so
hard
to
disguise
with
the
way
you
look
at
me
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
Se
tem
distância,
não
sei
lidar
If
there's
distance,
I
can't
handle
it
Tenho
o
número
e
parece
que
eu
não
sei
ligar
I
have
the
number
and
it
seems
like
I
don't
know
how
to
call
Minha
casa,
minha
cama,
esse
é
o
seu
lugar
My
house,
my
bed,
this
is
your
place
Pra
fazer
o
que
falamos
pelo
celular
To
do
what
we
talk
about
on
the
cell
phone
Essa
parte
é
até
melhor
pular
This
part
is
even
better
to
skip
Tenho
meu
pecados,
com
você
é
só
a
gula
I
have
my
sins,
with
you
it's
just
gluttony
Quero
sempre
mais,
isso
nunca
muda
I
always
want
more,
it
never
changes
Hoje
eu
tô
sem
freio
pelas
suas
curvas
Today
I'm
unleashed
by
your
curves
Ela
sabe
como
conquistar
She
knows
how
to
conquer
Se
ela
dá
o
toque,
mano,
eu
já
tô
lá
If
she
gives
the
touch,
dude,
I'm
already
there
Sabe
como
conquistar
Knows
how
to
conquer
Se
ela
dá
o
toque,
mano,
eu
já
tô
lá
If
she
gives
the
touch,
dude,
I'm
already
there
E
ela
sabe
como
conquistar
And
she
knows
how
to
conquer
Se
ela
dá
um
toque,
mano,
eu
já
tô
lá
If
she
gives
a
touch,
dude,
I'm
already
there
Sabe
como
conquistar
Knows
how
to
conquer
Se
ela
dá
um
toque,
mano,
eu
já
tô
lá
If
she
gives
a
touch,
dude,
I'm
already
there
Não
tô
sabendo
mais
lidar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
I
don't
know
how
to
deal
with
the
way
you
look
at
me
anymore
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
Tá
tão
difícil
disfarçar
com
esse
teu
jeito
de
me
olhar
It's
so
hard
to
disguise
with
the
way
you
look
at
me
Não
tô
sabendo
mais
lidar,
não
tô
sabendo
I
don't
know
how
to
deal
with
it
anymore,
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.