Paroles et traduction 3030 - Karma das Ruas (Part. Ret)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karma das Ruas (Part. Ret)
Карма улиц (feat. Ret)
Tenho
noção
do
peso
que
eu
carrego
Я
знаю
тяжесть,
что
несу,
Me
entrego,
esse
é
o
karma
das
ruas
Отдаю
себя,
это
карма
улиц.
Pra
cada
muleque
são
várias
idéias
У
каждого
пацана
куча
идей,
Segura
o
peso
das
suas
Сдерживай
свои.
Se
não
não
vira,
atitude,
família
Без
этого
никак,
характер,
семья,
O
destino
é
só
um,
mas
há
bifurcações
na
trilha
Судьба
одна,
но
на
пути
развилки.
Sigo
a
minha,
a
linha
é
rente,
verdade
e
mentira
Иду
своей
дорогой,
грань
тонка,
правда
и
ложь,
Vários
não
entendem,
linha
de
frente
ou
morre
ou
atira
Многие
не
понимают,
на
передовой
— убей
или
умри.
Chacina
vende,
e
o
dinheiro
é
sangue
no
chão
Перестрелка
идёт,
а
деньги
— кровь
на
земле,
Realidade
é
um
vão
entre
a
utopia
e
a
ficção
Реальность
— пропасть
между
утопией
и
вымыслом.
A
cobrança
sempre
vem
antes
pra
quem
segura
a
arma
расплата
всегда
приходит
первой
к
тому,
кто
держит
оружие,
A
fraqueza
vem
diante
de
quem
fácil
se
abala
Слабость
приходит
к
тому,
кто
легко
ломается.
Eu
vivo
a
vida
no
limite,
eu,
chego
no
limite
Живу
на
пределе,
детка,
дохожу
до
предела,
Ou
pelo
menos
perto
irmão
Или
хотя
бы
близко,
сестренка.
Eu
trago
a
minha
voz
e
o
beat,
a
raiva
vem
no
kit
Несу
свой
голос
и
бит,
ярость
в
комплекте,
E
o
destino
é
certo
então
И
судьба
предрешена.
Nada
que
eu
faça
mais
vai
tirar
esse
darma
em
mim
Ничто
не
снимет
с
меня
эту
карму,
Joga
esses
vermes
pra
traça
e
fé,
na
caminhada
e
nos
menórzin
Скинь
этих
червей
на
съедение
моли
и
веры,
в
путь
и
в
малолетних.
Nem
toda
perda
é
desgraça,
axé
pros
vagabundo
que
abraçam
os
fins
Не
каждая
потеря
— несчастье,
аше
бродягам,
принимающим
финал
E
meios,
'all
in',
nessa
vida
deus
'made
me
to
win'
И
средства,
ва-банк,
в
этой
жизни
бог
создал
меня
победителем.
Mas
de
que
importa
a
vitória,
se
o
inverno
chegar
Но
какая
разница,
победа,
если
придёт
зима,
Restando
frio
e
ela
não
tiver
lá
И
останется
лишь
холод,
а
тебя
не
будет
рядом?
Olho
pro
interno
e
não
encontro
mais
lá,
nada
que
eu
procurava
Заглядываю
внутрь
себя
и
больше
не
нахожу
того,
что
искал.
Hoje
me
resta
o
karma
e
o
ódio
no
olhar
Сегодня
у
меня
остались
только
карма
и
ненависть
во
взгляде.
E
agora,
tem
várias
querendo
encostar,
se
pá,
vão
substituir
o
lugar
И
теперь
многие
хотят
быть
рядом,
возможно,
они
займут
твое
место.
Na
rua
é
fácil
encontrar,
as
vagabundas
tão
no
mesmo
lugar
На
улице
легко
найти,
бродяжки
все
на
том
же
месте,
Mas
que
se
foda,
lá
é
meu
segundo
lar
Но
плевать,
там
мой
второй
дом.
Agora
ficou
fácil
Теперь
стало
легко.
Entre
o
canto
dos
pássaros,
e
o
barulho
da
sirene
Между
пением
птиц
и
воем
сирен,
Entre
o
peso
do
karma,
e
a
cobrança
que
tem
em
mim
Между
тяжестью
кармы
и
ответственностью,
что
на
мне,
A
rua
não
é
lugar
pra
quem
teme
Улица
не
место
для
трусов.
Intrépido,
visceral,
maluco
sou
a
paixão
em
estado
bruto
Импульсивный,
инстинктивный,
сумасшедший,
я
— страсть
в
чистом
виде.
'No
pain,
no
gain,
i'm
a
travelling
man'
Нет
боли
— нет
результата,
я
странник.
'God
damn,
i'm
leaving
on
the
next
plane',
vem
Черт
возьми,
я
улетаю
следующим
рейсом,
пошли.
Procurando
entender,
se
é
pra
trabalhar,
trabalhar
pra
morrer
Пытаюсь
понять,
если
нужно
работать,
работать
до
смерти,
Eu,
quero
alegria
espontânea
pureza
Я
хочу
спонтанной
радости,
чистоты.
Meu
estilo
é
free,
vem
da
natureza
Мой
стиль
свободен,
он
от
природы,
Tipo
a,
carente
de
amor,
nunca
vou
naufragar,
sou
aviador
rapá
Как
та,
что
жаждет
любви,
я
никогда
не
разобьюсь,
я
лётчик,
братан.
Perturbado
o
bastante,
fugindo
do
fácil
Достаточно
ненормальный,
ускользающий
от
лёгких
путей,
Dropando
onda
gigante,
beirando
o
colapso
Ловя
гигантскую
волну,
на
грани
краха.
Excesso
de
visão
desfoca
a
direção,
mas
Избыток
зрения
мешает
видеть
путь,
но
Eu
prometo
o
sonho
não
envelhece
Я
обещаю,
что
моя
мечта
не
состарится.
Na
levada
nervosa,
no
swing
da
alma,
sente
o
beat
e
embarca
В
нервном
ритме,
в
свинге
души,
почувствуй
бит
и
отправляйся
в
путь,
Vem
com
a
tudubom
Пошли
с
"тудубом".
Entre
o
canto
dos
pássaros,
e
o
barulho
da
sirene
Между
пением
птиц
и
воем
сирен,
Entre
o
peso
do
karma,
e
a
cobrança
que
tem
em
mim
Между
тяжестью
кармы
и
ответственностью,
что
на
мне,
A
rua
não
é
lugar
pra
quem
teme
Улица
не
место
для
трусов.
Escolho
meu
lado
sem
imprecisão
Выбираю
сторону
без
колебаний,
Não
espero
sua
permissão
Не
жду
твоего
разрешения.
Quem
pangua
é
levado,
a
rua
te
obriga
a
ter
uma
decisão
Слабаков
убирают,
улица
заставляет
тебя
принять
решение.
Sem
papo
de
otário,
sem
espaço
pra
admiração
Без
пустой
болтовни,
без
места
для
восхищения,
Sua
notoriedade
só
depende
da
sua
indignação,
irmão
Твоя
известность
зависит
только
от
твоего
негодования,
брат.
É
fácil
clarear,
é
fácil
ver
nublar,
é
fácil
suportar
se
tiver
chão
Легко
проясниться,
легко
увидеть
мрак,
легко
выдержать,
если
есть
опора.
Fácil
de
encontrar,
fácil
de
perder,
a
rua
não
é
lugar
pra
quem
teme
Легко
найти,
легко
потерять,
улица
не
место
для
трусов.
Não,
só
se
tiver
disposto
pra
guerra
Нет,
только
если
ты
готов
к
войне,
Se
souber
matar,
se
souber
morrer,
se
souber
trazer
paz
e
munição
Если
умеешь
убивать,
если
умеешь
умирать,
если
умеешь
нести
мир
и
патроны.
Mano
é
papo
de
visão,
se
é
pra
viver
posso
morrer
por
Брат,
это
вопрос
видения,
если
жить,
то
могу
умереть
за
Tudo
que
tiraram
de
nós
mano
eu
vou
repor
Всё,
что
у
нас
отняли,
брат,
я
верну.
Atividade
tô
de
olho
no
setor
В
деле,
слежу
за
сектором,
Teu
karma,
depende
do
que
cê
for
Твоя
карма
зависит
от
того,
кто
ты.
Procuro
achar
minha
parte
nesse
plano
tolo
Пытаюсь
найти
своё
место
в
этом
глупом
мире,
Sabendo
que
ambas
as
partes
pertencem
ao
todo
Зная,
что
обе
стороны
принадлежат
целому.
Minha
alma
tem
fome,
minha
raiva
tem
fogo
Моя
душа
голодна,
моя
ярость
пылает,
Pra
quem
atrasa
minha
missão
tem
munição
em
dobro
Для
тех,
кто
встанет
на
моем
пути,
патронов
в
два
раза
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes, Felipe Ret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.