Paroles et traduction 3030 - Meu Deus
Ela
transita
em
meu
mundo
She
roams
in
my
world
Faz
o
que
quer
com
minha
paz
Does
whatever
she
wants
with
my
peace
É
sempre
assim,
meu
Deus
It's
always
like
this,
my
God
Me
faz
querer
demais
Makes
me
want
too
much
Eu
só
queria
te
encontrar,
menina
I
just
wanted
to
meet
you,
girl
Tudo
que
eu
quero
é
ter
você
aqui
All
I
want
is
to
have
you
here
Pra
ter
de
volta
a
razão
pra
sorrir
To
have
back
the
reason
to
smile
Quero
te
ver
todos
os
dias
I
want
to
see
you
every
day
E
sentir
o
seu
calor
And
feel
your
warmth
Quero
esquecer
tudo
o
que
passou
I
want
to
forget
everything
that
happened
Livra
a
minha
dor
Free
my
pain
Eu
peço,
meu
Deus,
se
eu
sair
pra
trabalhar
I
pray,
my
God,
if
I
go
out
to
work
Não
me
deixe
esbarrar
com
ela
Don't
let
me
bump
into
her
Mas
se
eu
me
envolver,
tudo
em
volta
é
seu
olhar
But
if
I
get
involved,
all
around
me
is
your
gaze
E
onde
eu
menos
esperar
vem
ela
And
where
I
least
expect
it,
there
she
comes
Cheguei,
me
chama,
ela
já
sabe,
eu
tô
no
morro
I
have
arrived,
call
me,
she
already
knows,
I'm
on
the
hill
Escuto
os
grave
da
minha
casa,
bate
as
caixa,
fecha
a
porta
I
listen
to
the
bass
from
my
house,
the
boxes
beat,
close
the
door
Ela
me
arrasta
e
samba,
é
rap
brasileiro
She
drags
me
and
dances,
it's
Brazilian
rap
Eu
sou
passista
da
batida,
de
moleque
eu
sou
funkeiro
I'm
a
dancer
of
the
beat,
from
a
young
age
I'm
a
funkeiro
Ela
é
morena
no
meu
filme
de
favela
She's
a
brunette
in
my
favela
movie
Há
mais
de
uma
semana
eu
tô
pensando
dessa
cena
For
over
a
week
I've
been
thinking
about
this
scene
Acho
que
eu
tô
envolvido,
andei
perdido
nessas
ruas
I
think
I'm
getting
involved,
I
got
lost
in
these
streets
Só
pra
ver
se
eu
te
encontrava
Just
to
see
if
I
could
find
you
Mulher,
minha
dose
certa
de
problema
Woman,
my
perfect
dose
of
trouble
Acordo
cedo
de
manhã,
ainda
lembro
o
gosto
dela
I
wake
up
early
in
the
morning,
I
still
remember
her
taste
O
sorriso
é
descoberta
dela,
embaixo
da
coberta
branca
Her
smile
is
her
discovery,
under
the
white
blanket
Não
existe
santo,
o
amor
é
nato
There
is
no
saint,
love
is
innate
E
as
curvas
do
corpo
dela
é
como
fogo
pro
meu
tato
And
the
curves
of
her
body
are
like
fire
to
my
touch
Nós
dois
na
cama,
o
quarto
flerta
mas
não
perde
tempo
The
two
of
us
in
bed,
the
room
flirts
but
doesn't
waste
time
Imaginando
os
filhos
nesse
flat
e
um
apartamento
Imagining
children
in
this
flat
and
an
apartment
E
metas
do
planejamento,
acordei
pra
me
organizar
And
planning
goals,
I
woke
up
to
organize
myself
Mas
ela
bagunçou
com
nossos
sentimentos
But
she
messed
with
our
feelings
Eu
peço,
meu
Deus,
se
eu
sair
pra
trabalhar
I
pray,
my
God,
if
I
go
out
to
work
Não
me
deixe
esbarrar
com
ela
Don't
let
me
bump
into
her
Mas
se
eu
me
envolver,
tudo
em
volta
é
seu
olhar
But
if
I
get
involved,
all
around
me
is
your
gaze
E
onde
eu
menos
esperar
vem
ela
And
where
I
least
expect
it,
there
she
comes
Ó
ela
ali,
cheia
de
si,
pra
Deus,
pedi
Oh,
there
she
is,
full
of
herself,
to
God,
I
prayed
Pra
te
tirar
do
meu
caminho,
me
arrependi
To
take
you
out
of
my
way,
I
regretted
it
Me
dá
a
mão
pra
eu
te
levar
pra
outro
lugar
Give
me
your
hand
so
I
can
take
you
to
another
place
Pra
tu
escutar
o
samba
que
eu
escrevi
For
you
to
listen
to
the
samba
I
wrote
Pelas
favelas
que
eu
ando
não
tem
parecida
There's
no
one
like
her
in
the
favelas
I
walk
through
Vem
ser
rainha
da
bateria
da
minha
avenida
Come
be
the
queen
of
the
drum
section
in
my
avenue
Que
essa
toque
no
rádio
e
você
ouça
na
sua
casa
That
this
song
plays
on
the
radio
and
you
hear
it
in
your
house
E
nunca
mais
diga
pra
mim
que
nosso
amor
é
desses
que
passa
And
never
again
tell
me
that
our
love
is
one
of
those
that
fades
away
E
hoje
eu
viajo
no
pensamento
And
today
I
travel
in
thought
Em
gastar
contigo
tudo
que
eu
juntei
desde
novembro
In
spending
with
you
everything
I've
saved
since
November
Eu
tendo
a
viver
sozinho
I
tend
to
live
alone
Mas
se
seu
caminho
cruzou
meu
caminho
But
if
your
path
crossed
my
path
Não
tenho
nem
argumento,
então
I
don't
even
have
an
argument,
so
Eu
levo
meu
som,
cê
leva
o
do
solto
I'll
bring
my
music,
you
bring
your
promiscuous
one
E
se
eu
te
encontrar,
te
peço
pra
ficar
mais
um
pouco
And
if
I
find
you,
I'll
ask
you
to
stay
a
little
longer
A
vida
é
um
sopro,
não
liga
pro
que
dizem
os
outros
Life
is
a
breath,
don't
pay
attention
to
what
others
say
Eu
e
você
no
mermo
barco
e
o
uninverso
de
piloto
You
and
I
in
the
same
boat
and
the
universe
as
the
pilot
Mas
se
eu
te
pego
parada
na
escola
But
if
I
catch
you
standing
at
school
Ou
caminhando
na
beira
do
mar
Or
walking
along
the
seashore
Não
deixaria
você
ir
embora
I
wouldn't
let
you
go
Assim,
sem
me
notar
Like
this,
without
noticing
me
Eu
peço,
meu
Deu,
se
eu
sair
pra
trabalhar
I
pray,
my
God,
if
I
go
out
to
work
Não
me
deixe
esbarrar
com
ela
Don't
let
me
bump
into
her
Mas
se
eu
me
envolver,
tudo
em
volta
é
seu
olhar
But
if
I
get
involved,
all
around
me
is
your
gaze
E
onde
eu
menos
esperar
vem
ela
And
where
I
least
expect
it,
there
she
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Album
Meu Deus
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.