Paroles et traduction 3030 - Meu Jardim
Sempre
procurei
enxergar
o
lado
bom
I
try
to
be
optimistic
and
see
the
good
side
of
things
Já
me
machuquei
de
acreditar
numa
ilusão
I've
gotten
hurt
before
by
believing
in
lies
Agradeço
a
vida
regando
as
flores
pelo
meu
jardim
I
thank
life
and
water
the
flowers
in
my
garden
São
tantos
amores
There's
so
much
love
E
eu
preciso
cuidar
bem
de
mim
And
I
have
to
take
good
care
of
myself
Deixa
o
sol
brilhar
mais
um
dia
Let
the
sun
shine
one
more
day
Hoje
o
bem
ganhou,
sorria
Smile
today,
good
has
won
O
amor
vai
vencer
a
noite
fria
Love
will
conquer
the
cold
night
Me
faz
renascer
na
luz
de
um
It
makes
me
be
born
again
in
the
light
of
a
Aceito
a
missão
carreguei
o
fardo
I
accept
the
mission;
I
carry
the
burden
Se
for
pra
romper
o
meu
karma
eu
pago
If
it's
to
break
my
karma,
I'll
pay
Eu
fugi
do
mundo
de
ilusões
I
ran
away
from
the
world
of
illusions
Sou
naufrago
meio
amargo,
meio
mago
I'm
a
slightly
bitter,
slightly
hurt
castaway
Tanta
confiança
fez
meu
mundo
mágico
So
much
trust
made
my
world
magical
Sem
desviu,
sem
atalho
No
detours,
no
shortcuts
É
um
desafio
nunca
foi
fácil
This
is
a
challenge;
it's
never
been
easy
Das
vindas
antigas
eu
carrego
laços
From
my
past
lives,
I
carry
connections
Eu
prefiro
ser
um
louco
I
prefer
to
be
crazy
Do
que
fingir
sanidade
Than
to
pretend
to
be
sane
E
o
meu
descaso
é
troco
And
my
neglect
is
revenge
Pra
toda
encenação
na
sociedade
eu
canto
For
all
the
pretense
in
society,
I
sing
Deixa
o
sol
brilhar
mais
um
dia
Let
the
sun
shine
one
more
day
Hoje
o
bem
ganhou
sorria
Smile
today,
good
has
won
O
amor
vai
vencer
a
noite
fria
Love
will
conquer
the
cold
night
Me
faz
renascer
na
luz
de
um
novo
dia
It
makes
me
be
born
again
in
the
light
of
a
new
day
O
inverno
foi
longo
mas
agora
o
sol
chegou
Winter
was
long,
but
now
the
sun
is
here
Você
sabe
eu
tô
longe
meu
pé
já
aterro
You
know
I'm
far
away;
I've
already
landed
Mas
tenho
fé
e
aqui
estou
But
I
have
faith,
and
here
I
am
Um
dia
de
cade
vez,
eu
tô
cada
vez
melhor
One
day
at
a
time,
I'm
getting
better
Vou
na
cachu',
me
lavar
no
sol
I
go
to
the
waterfall
to
wash
myself
in
the
sun
Consulto
um
guro
pra
viver
melhor
I
consult
a
guru
to
live
better
Quebrei
ligações
com
meu
eu
pior
I've
broken
ties
with
my
worst
self
Só
energias
boas
estão
ao
meu
redor
Only
good
energy
is
around
me
Eu
amo
essa
pessoas
que
estão
ao
meu
redor
I
love
the
people
around
me
Eu
amo
a
minha
vida,
quero
amar
o
próximo
I
love
my
life;
I
want
to
love
my
neighbor
Quero
me
livrar
dos
sentimentos
tóxicos
I
want
to
get
rid
of
toxic
feelings
Sou
um
vencedor
só
de
estar
aqui
vivo
I
am
a
winner
just
for
being
alive
Eu
me
libertei
como
eu
sou
divino
I
am
divine,
and
I've
set
myself
free
Acendi
uma
vela
pra
um
ser
divino
I
lit
a
candle
for
a
divine
being
Sabe
somos
todos
partes
do
infinito
Know
that
we
are
all
part
of
the
infinite
Eu
venci
meu
karma
eu
vivi
na
calma
I
conquered
my
karma;
I
lived
in
calm
E
não
sou
mas
réu,
tô
vivendo
entre
a
carne
e
a
alma
And
I'm
no
longer
guilty;
I
live
between
flesh
and
soul
Até
chegar
no
céu,
veja
sobre
o
véu
Until
I
reach
heaven,
look
upon
the
veil
Siga
a
intuição,
sinta
a
voz
da
alma
sua
extensão
Follow
your
intuition;
feel
the
voice
of
your
soul,
its
extension
Seja
luz,
por
que
sendo
luz
nunca
vai
a
ver
escuridão
Be
light,
because
when
you
are
light,
you
will
never
see
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Chelles, Lk, Rod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.