Paroles et traduction 3030 - Mundo de Ilusões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo de Ilusões
World of Illusions
Nesse
mundo
de
ilusões
onde
passamos
nossos
dias
In
this
world
of
illusions
where
we
spend
our
days
Não
posso
ser
quem
eu
sou!
I
cannot
be
who
I
am!
Minha
vida
se
confunde
meio
a
cenas
vazias
My
life
is
muddled
amid
empty
scenes
De
ódio
e
de
amor
Of
hatred
and
of
love
Onde
se
convence
o
povo
a
comprar
o
que
não
precisa
Where
people
are
convinced
to
buy
what
they
don't
need
Meu
Deus,
onde
é
que
eu
estou?
My
God,
where
am
I?
Se
você
passar
lá
em
casa
por
favor,
meu
bem,
avisa
If
you
pass
by
my
house,
please,
my
darling,
let
me
know
Quero
esconder
o
meu
mundo
I
want
to
hide
my
world
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
I
may
suffer,
I
may
cry,
I
may
even
fall
Mas
essa
noite
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
But
tonight,
my
love,
I
am
going
to
die
laughing
Posso
sofrer
I
may
suffer
Posso
chorar
e
até
cair
I
may
cry,
I
may
even
fall
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
But
there
are
days
I
find
myself
like
this
Pois
sem
amor,
vejo
que
estou
For
without
love,
I
see
I
am
Num
mundo
de
ilusões
In
a
world
of
illusions
Escondo
as
emoções
atrás
de
um
computador
I
hide
my
emotions
behind
a
computer
Trancado
no
banheiro,
já
com
os
olhos
vermelhos
Locked
in
the
bathroom,
my
eyes
are
already
red
Tento
esconder
minha
dor
I
try
to
hide
my
pain
Meu
bem,
o
que
eu
queria
era
estar
na
Bahia
My
darling,
what
I
wanted
was
to
be
in
Bahia
Com
você
não
existe
um
final
With
you
there
is
no
end
Sem
luz,
sem
energia,
sem
carro,
sem
correria
No
light,
no
energy,
no
car,
no
rush
Colhendo
frutas
no
meu
quintal
Picking
fruit
in
my
backyard
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
I
may
suffer,
I
may
cry,
I
may
even
fall
Mas
essa
noite
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
But
tonight,
my
love,
I
am
going
to
die
laughing
Quero
viver,
fazer
um
som
me
distrair
I
want
to
live,
make
some
music
to
distract
me
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
But
there
are
days
I
find
myself
like
this
Pois
sem
amor
vejo
que
estou
For
without
love
I
see
I
am
Procurando
encontrar
uma
direção
nesse
mundo
de
ilusão.
Trying
to
find
direction
in
this
world
of
illusion.
Só
espero
que
não
caminhe
rente
à
multidão
I
just
hope
I'm
not
marching
with
the
crowd
Surda
e
muda
é
sem
visão,
fingem
não
prestar
atenção
Deaf
and
dumb,
with
no
vision,
pretending
not
to
pay
attention
Quanto
estão
amordaçados
pela
manipulação
As
much
as
they're
gagged
by
manipulation
E
por
mais
que
eu
tente
é
sempre
And
as
much
as
I
try,
it's
always
Diferente
o
que
a
alma
sente
o
que
a
mente
entende
Different
what
the
soul
feels,
what
the
mind
understands
Pouco
a
gente
entende,
pouca
gente
entende
Little
do
we
understand,
few
people
understand
O
que
é
relevante...
ultimamente
tão
distante
What's
relevant...
so
distant
lately
Mais
descrente
do
que
antes
fez-se
o
povo
ignorante
More
doubtful
than
before,
the
people
have
become
ignorant
Nesse
instante
pessoas
brilhantes
crescem
nas
favelas
At
this
moment,
brilliant
people
grow
up
in
the
favelas
Em
um
instante
ideias
brilhantes
morrem
atrás
de
telas
In
an
instant,
brilliant
ideas
die
behind
screens
Nas
novelas
em
um
anúncio
de
TV
In
soap
operas,
in
a
TV
ad
Monitores
que
amenizam
dores,
falsos
amenizadores
Monitors
that
ease
pain,
false
comforters
Procuro
me
dar
mais
um
tempo,
pensar
no
futuro
I
try
to
give
myself
more
time,
think
about
the
future
Esfriar
minha
cabeça,
respirar
fundo,
quem
sabe
Cool
my
head,
take
a
deep
breath,
who
knows
Além
do
mundo,
eu
mesmo
me
iludo,
finjo
que
esqueço
de
tudo
Beyond
the
world,
I
deceive
myself,
I
pretend
to
forget
everything
No
momento
eu
só
penso
em
fazer
um
som
pra
viver
At
the
moment
I
only
think
about
making
music
to
live
Fecho
os
olhos
pra
não
ver,
permito
não
perceber
I
close
my
eyes
so
as
not
to
see,
I
allow
myself
not
to
notice
A
frieza
urbana,
fraqueza
humana,
modo
que
voa
a
semana
The
urban
coldness,
human
weakness,
the
way
the
week
flies
by
Tempo
que
engana
cidade,
que
esgana
sistema
Time
that
deceives
the
city,
which
strangles
the
system
Que
explana
sua
forma
tirana
enquanto
Which
explains
its
tyrannical
form
while
Se
eu
me
desligasse
até
podia
enxergar
nós
na
Bahia,
eu
e
você
If
I
disconnected,
I
could
even
see
us
in
Bahia,
you
and
me
Sendo
abençoados
por
um
novo
dia
Being
blessed
by
a
new
day
Parece
até
ironia
hoje
ser
só
nostalgia
It
seems
like
irony
today
to
be
just
nostalgia
Que
preenche
um
espaço
no
meu
peito
em
lacunas
vazias
Which
fills
a
space
in
my
chest
in
empty
gaps
Dias
de
agonia,
distância
judia
Days
of
agony,
cruel
distance
A
mente
cria
na
melancolia
mil
filosofias,
me
alivia
The
mind
creates
a
thousand
philosophies
in
melancholy,
it
relieves
me
Mesmo
que
por
pouco
tempo
a
dor
beneficia
Even
if
for
a
short
time,
the
pain
benefits
Hoje
o
sofrimento
virou
poesia
Today
the
suffering
has
turned
into
poetry
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
I
may
suffer,
I
may
cry,
I
may
even
fall
Mas
essa
noite,
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
But
tonight,
my
love,
I
am
going
to
die
laughing
Quero
viver,
fazer
um
som,
me
distrair
I
want
to
live,
make
some
music,
distract
myself
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
But
there
are
days
I
find
myself
like
this
Pois
sem
amor
vejo
que
estou
For
without
love
I
see
I
am
Letra:
Douglas
Gadêlha
Lyrics:
Douglas
Gadêlha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.