Paroles et traduction 3030 - Mundo de Ilusões
Mundo de Ilusões
Мир иллюзий
Nesse
mundo
de
ilusões
onde
passamos
nossos
dias
В
этом
мире
иллюзий,
где
мы
проводим
свои
дни,
Não
posso
ser
quem
eu
sou!
Я
не
могу
быть
собой!
Minha
vida
se
confunde
meio
a
cenas
vazias
Моя
жизнь
теряется
среди
пустых
сцен
De
ódio
e
de
amor
Ненависти
и
любви.
Onde
se
convence
o
povo
a
comprar
o
que
não
precisa
Где
людей
убеждают
покупать
то,
что
им
не
нужно.
Meu
Deus,
onde
é
que
eu
estou?
Боже
мой,
где
же
я?
Se
você
passar
lá
em
casa
por
favor,
meu
bem,
avisa
Если
ты
будешь
проходить
мимо
моего
дома,
милая,
пожалуйста,
предупреди,
Quero
esconder
o
meu
mundo
Я
хочу
спрятать
свой
мир.
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
Я
могу
страдать,
могу
плакать
и
даже
падать,
Mas
essa
noite
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
Но
этой
ночью,
любовь
моя,
я
умру
от
смеха.
Posso
sofrer
Я
могу
страдать,
Posso
chorar
e
até
cair
Могу
плакать
и
даже
падать,
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
Но
в
некоторые
дни
я
чувствую
себя
так,
Pois
sem
amor,
vejo
que
estou
Потому
что
без
любви
я
понимаю,
что
нахожусь
Num
mundo
de
ilusões
В
мире
иллюзий,
Escondo
as
emoções
atrás
de
um
computador
Скрываю
свои
эмоции
за
компьютером.
Trancado
no
banheiro,
já
com
os
olhos
vermelhos
Запершись
в
ванной,
уже
с
красными
глазами,
Tento
esconder
minha
dor
Я
пытаюсь
скрыть
свою
боль.
Meu
bem,
o
que
eu
queria
era
estar
na
Bahia
Любимая,
как
бы
я
хотел
быть
на
Багамах,
Com
você
não
existe
um
final
С
тобой
не
существует
конца.
Sem
luz,
sem
energia,
sem
carro,
sem
correria
Без
света,
без
энергии,
без
машины,
без
спешки,
Colhendo
frutas
no
meu
quintal
Собирать
фрукты
в
своем
саду.
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
Я
могу
страдать,
могу
плакать
и
даже
падать,
Mas
essa
noite
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
Но
этой
ночью,
любовь
моя,
я
умру
от
смеха.
Quero
viver,
fazer
um
som
me
distrair
Хочу
жить,
создавать
музыку,
чтобы
отвлечься.
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
Но
в
некоторые
дни
я
чувствую
себя
так,
Pois
sem
amor
vejo
que
estou
Потому
что
без
любви
я
понимаю,
что
нахожусь
Procurando
encontrar
uma
direção
nesse
mundo
de
ilusão.
Пытаюсь
найти
направление
в
этом
мире
иллюзий.
Só
espero
que
não
caminhe
rente
à
multidão
Надеюсь,
ты
не
идешь
рядом
с
толпой,
Surda
e
muda
é
sem
visão,
fingem
não
prestar
atenção
Глухой,
немой
и
слепой,
которая
притворяется,
что
не
обращает
внимания
Quanto
estão
amordaçados
pela
manipulação
На
то,
как
ею
манипулируют.
E
por
mais
que
eu
tente
é
sempre
И
как
бы
я
ни
старался,
всегда
Diferente
o
que
a
alma
sente
o
que
a
mente
entende
По-разному
душа
чувствует
то,
что
понимает
разум.
Pouco
a
gente
entende,
pouca
gente
entende
Мы
мало
что
понимаем,
мало
кто
понимает,
O
que
é
relevante...
ultimamente
tão
distante
Что
действительно
важно...
в
последнее
время
это
так
далеко.
Mais
descrente
do
que
antes
fez-se
o
povo
ignorante
Более
недоверчивый,
чем
раньше,
народ
стал
невежественным.
Nesse
instante
pessoas
brilhantes
crescem
nas
favelas
В
этот
момент
блестящие
люди
растут
в
фавелах,
Em
um
instante
ideias
brilhantes
morrem
atrás
de
telas
В
то
время
как
блестящие
идеи
умирают
за
экранами,
Nas
novelas
em
um
anúncio
de
TV
В
сериалах,
в
рекламе
по
телевизору,
Monitores
que
amenizam
dores,
falsos
amenizadores
Мониторы,
которые
облегчают
боль,
фальшивые
утешители.
Procuro
me
dar
mais
um
tempo,
pensar
no
futuro
Я
пытаюсь
дать
себе
еще
немного
времени,
подумать
о
будущем,
Esfriar
minha
cabeça,
respirar
fundo,
quem
sabe
Остудить
голову,
глубоко
вдохнуть,
кто
знает,
Além
do
mundo,
eu
mesmo
me
iludo,
finjo
que
esqueço
de
tudo
Помимо
мира,
я
обманываю
сам
себя,
делаю
вид,
что
все
забыл.
No
momento
eu
só
penso
em
fazer
um
som
pra
viver
Сейчас
я
думаю
только
о
том,
чтобы
создавать
музыку,
чтобы
жить.
Fecho
os
olhos
pra
não
ver,
permito
não
perceber
Закрываю
глаза,
чтобы
не
видеть,
позволяю
себе
не
замечать
A
frieza
urbana,
fraqueza
humana,
modo
que
voa
a
semana
Холод
города,
человеческую
слабость,
как
быстро
летит
неделя,
Tempo
que
engana
cidade,
que
esgana
sistema
Время,
которое
обманывает,
город,
который
душит,
система,
Que
explana
sua
forma
tirana
enquanto
Которая
демонстрирует
свою
тиранию,
в
то
время
как
Se
eu
me
desligasse
até
podia
enxergar
nós
na
Bahia,
eu
e
você
Если
бы
я
отключился,
то
смог
бы
представить
нас
на
Багамах,
меня
и
тебя,
Sendo
abençoados
por
um
novo
dia
Благословленными
новым
днем.
Parece
até
ironia
hoje
ser
só
nostalgia
Кажется
иронией,
что
сегодня
это
всего
лишь
ностальгия,
Que
preenche
um
espaço
no
meu
peito
em
lacunas
vazias
Которая
заполняет
пустоту
в
моем
сердце,
Dias
de
agonia,
distância
judia
Дни
агонии,
мучительная
разлука.
A
mente
cria
na
melancolia
mil
filosofias,
me
alivia
Разум
создает
в
меланхолии
тысячи
философий,
облегчает
мне
боль,
Mesmo
que
por
pouco
tempo
a
dor
beneficia
Даже
если
ненадолго
страдание
приносит
пользу.
Hoje
o
sofrimento
virou
poesia
Сегодня
страдание
стало
поэзией.
Posso
sofrer,
posso
chorar
e
até
cair
Я
могу
страдать,
могу
плакать
и
даже
падать,
Mas
essa
noite,
amor,
eu
vou
morrer
de
rir
Но
этой
ночью,
любовь
моя,
я
умру
от
смеха.
Quero
viver,
fazer
um
som,
me
distrair
Хочу
жить,
создавать
музыку,
чтобы
отвлечься.
Mas
certos
dias
eu
me
encontro
assim
Но
в
некоторые
дни
я
чувствую
себя
так,
Pois
sem
amor
vejo
que
estou
Потому
что
без
любви
я
понимаю,
что
нахожусь
Letra:
Douglas
Gadêlha
Слова:
Дуглас
Гаделья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles, Luan Gohn Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.