Paroles et traduction 3030 - Nunca Passa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Passa
It Never Passes
Solta
esse
cabelo,
se
aproxima
vem
sem
medo
Let
your
hair
down,
come
closer
and
fear
not
Chega
perto
como
quem
não
quer
nada
Get
close
as
if
you
don't
care
Passo
a
passo,
vem
bem
me
faça
Step
by
step,
come
make
love
to
me
Sinta
esse
som
não
se
afasta
não
Feel
this
sound,
don't
go
away
Teu
cheiro
é
muito
bom
Your
scent
is
so
good
Nosso
encaixe
é
perfeito
segue
o
dom,
dom,
dom
Our
fit
is
perfect,
follow
the
beat,
beat,
beat
Teu
cheiro
é
muito
bom
Your
scent
is
so
good
Nosso
encaixe
é
perfeito
segue
o
dom,
dom,
dom
Our
fit
is
perfect,
follow
the
beat,
beat,
beat
Meia
noite
é
o
início
Midnight
is
the
beginning
Dá
um
role
que
eu
nem
ligo
Go
for
a
roll,
I
don't
care
Depois
volta
comigo
Then
come
back
with
me
Hoje
você
vai
pra
treta
Tonight
you're
going
to
party
Gosto
mais
de
você
quando
me
diz
que
vem
I
like
you
better
when
you
tell
me
you're
coming
A
gente
se
complicar
não
convém
It's
not
convenient
for
us
to
get
complicated
Nega,
cê
tem
tudo
que
elas
não
tem
Girl,
you've
got
everything
they
don't
have
O
amor
é
simples,
meu
bem
Love
is
simple,
my
dear
O
amor
é
simplesmente
o
bem
Love
is
simply
good
Sei
bem,
mina
onde
tu
quer
chegar
I
know
very
well,
girl,
where
you
want
to
go
E
eu
dobro
e
me
desdobro
pra
te
acompanhar
And
I'll
double
and
triple
myself
to
keep
up
with
you
Não
tem
jeito,
sei
que
ninguém
toma
mais
o
seu
lugar
It's
no
use,
I
know
that
no
one
else
can
take
your
place
Roubou
minha
consciência,
sem
recompensa
You
stole
my
conscience,
without
recompense
E
ela
até
voltou,
mas
foi
pra
ler
minha
sentença
And
she
even
came
back,
but
it
was
to
read
my
sentence
Não
se
contenta,
sabe
qual
intenção
She's
not
content,
she
knows
your
intention
Se
a
noite
mudou
foi
pela
sua
presença
If
the
night
changed,
it
was
because
of
your
presence
É
o
tipo
de
mulher
que
não
tem
medo
You're
the
kind
of
woman
who's
not
afraid
Eu
sei
que
cada
tipo
de
mulher
tem
seu
segredo
I
know
that
every
type
of
woman
has
her
secret
Mas
pra
mim
é
só
ela,
comigo
é
só
ela
But
for
me
it's
only
her,
with
me
it's
only
her
Que
meia
noite
ainda
é
cedo
That
midnight
is
still
early
Gosto
mais
de
você
quando
me
diz
que
vem
I
like
you
better
when
you
tell
me
you're
coming
A
gente
se
complicar
não
convém
It's
not
convenient
for
us
to
get
complicated
Nega,
cê
tem
tudo
que
elas
não
tem
Girl,
you've
got
everything
they
don't
have
O
amor
é
simples,
meu
bem
Love
is
simple,
my
dear
O
amor
é
simplesmente
o
bem
Love
is
simply
good
Quando
ela
passa
primo,
é
luz
tipo
na
passarela
When
she
passes
by,
man,
she's
a
light
like
on
the
catwalk
Quando
ela
passa
brilha,
diz
que
tudo
passa
é
a
vida
When
she
passes
by,
she
shines,
she
says
that
everything
passes,
it's
life
Falou
pra
mim
que
passa
os
dias
na
suas
incertezas
She
told
me
that
she
spends
her
days
in
her
uncertainties
Mas
o
que
a
gente
tem
eu
sei
que
nunca
passa
nega
But
what
we
have,
I
know
it
will
never
pass
Quando
ela
passa
primo,
é
luz
tipo
na
passarela
When
she
passes
by,
man,
she's
a
light
like
on
the
catwalk
Quando
ela
passa
brilha,
diz
que
tudo
passa
é
a
vida
When
she
passes
by,
she
shines,
she
says
that
everything
passes,
it's
life
Falou
pra
mim
que
passa
os
dias
na
suas
incertezas
She
told
me
that
she
spends
her
days
in
her
uncertainties
Mas
o
que
a
gente
tem
eu
sei
que
nunca
passa
nega
But
what
we
have,
I
know
it
will
never
pass
O
amor
é
simplesmente
o
bem
Love
is
simply
good
O
amor
é
simplesmente
o
bem
Love
is
simply
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luan Gohn Moraes, Rodrigo Barbosa Parracho, Bruno Borges Chelles
Album
Alquimia
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.