3030 - Oração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3030 - Oração




Oração
Prayer
Ó mãe me guia, semeia, o que for melhor
O mother, guide me, sow what is best
Traz proteção, me guia, me ensina, não me deixe
Bring protection, guide me, teach me, don't leave me alone
E eu olho pro céu e peço pro universo a meu favor
And I look to the sky and ask the universe to be in my favor
Mostro o caminho
Show me the way
Me entrego melhor que for que eu busquei aprender o amor
I give myself more than I sought to learn love
tenho motivos pra agradecer, sei que até os espinhos e dores
I only have reasons to be grateful, I know that even the thorns and pains
Foram motores, me fazem ser quem eu sou
Were motors, they make me who I am
E eu penso que o erro que te ensina a ter humildade
And I think that the mistake that teaches you humility
Tem mais importância que a glória que te ensina arrogância
Is more important than the glory that teaches you arrogance
As vezes o mundo cansa, nem tudo é maré mansa
Sometimes the world gets tired, not everything is a gentle tide
A vida é um jogo, por isso nós encarnamo' criança'
Life is a game, that's why we incarnate childhood'
Oh céu, te peço para curar meus medos
Oh heaven, I ask you to heal my fears
Pra libertar nós que ainda tiverem presos
To free us who are still imprisoned
Pra decantar e diluir meus sentimentos
To decant and dilute my feelings
Que não fazem mais parte de mim, entrego
Which are no longer part of me, I surrender
Oh céu, de coração sou grato
Oh Heaven, from the bottom of my heart I am grateful
Eu sinto muito por quem eu tiver falhado
I am sorry for those I have failed
E quem falhou comigo 'tá perdoado
And those who have failed me are forgiven
Oh céu, peço fé, muito obrigado
Oh Heaven, I only ask for faith, thank you very much
Ó mãe me guia, semeia o que for melhor
O Mother, guide me, sow whatever is best
Traz proteção, me guia, me ensina, não me deixe
Bring protection, guide me, teach me, don't leave me alone
Deus a mãe que nos deu a vida (Obrigado)
God the mother who gave us life (Thank you)
Eu agradeço até as minhas feridas (Cicatrizes)
I am grateful even for my wounds (Scars)
De erro em erro eu chego na sabedoria
From error to error I arrive at wisdom
A gente nunca sabe o que Deus tem na sua planilha
We never know what God has in his spreadsheet
Mais um aprendiz no mato abrindo trilha
Another apprentice in the forest blazing a trail
Eu sou feliz como um mago que domina sua energia
I am happy as a magician who masters his energy
Certo pelo certo, hoje eu 'tô perto da família
Right by right today I'm close to my family
Olho pro céu e vejo a lua, como é linda, como brilha
I look up at the sky and see the moon, how beautiful, how bright
Olho pras estrelas quero ve-las, se alinhem
I look at the stars, I want to see them align
Olho pra dentro, sentimentos que me afligem
I look within, feelings that afflict me
Falam que é o fim, se for dos que fingem
They say it's the end, only if it's for those who pretend
Porque eu cheguei no céu, mas não tive vertigem
Because I reached heaven, but I didn't have vertigo
Eu devia 'tá na Bahia igual meu pai faz
I should have been in Bahia like my father
que agora fico em casa, porque ninguém sai mais
But now I stay home, because nobody goes out anymore
A vida é um roteiro louco, filme Sci-fi
Life is a crazy script, a Sci-fi movie
O mundo inteiro interligado e não é Wi-fi, é o amor
The entire world interconnected and it's not Wi-Fi, it's love
Seu abraço me faz vencer barreiras
Your embrace makes me overcome barriers
Sua paz é força que hoje me faz caminhar
Your peace is the strength that makes me walk today
Me ensina a entender minhas incertezas
Teach me to understand my uncertainties
o teu amor pra me guiar
Only your love to guide me
Mãe (Semeia, o que for melhor)
Mother (Sow, whatever is best)
Mãe (Me ensina, não me deixe só)
Mother (Teach me, don't leave me alone)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.