Paroles et traduction 3030 - Sistema de Burrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sistema de Burrice
Система Глупости
Sua
alma
é
ingrata
Твоя
душа
неблагодарна,
Não
entendo
essa
sociedade
retrograda
Не
понимаю
это
отсталое
общество.
Sistema
de
Burrice,
sistema
de
doença
Система
Глупости,
система
болезни,
E
não
sistema
de
saúde
e
nem
de
educação
А
не
система
здравоохранения
и
уж
точно
не
образования.
Já
que
o
pobre
enriquece
o
governante
Ведь
бедняк
обогащает
правителя,
A
dor
a
industria
da
farmácia
Боль
— это
индустрия
фармацевтики,
Que
o
mundo
se
amontoe
em
periferia
Пусть
мир
толпится
на
окраинах,
Enquanto
esses
filha
da
puta
vão
comprar
um
palácio
lá
em
Ágraba
Пока
эти
сукины
дети
покупают
себе
дворцы
где-нибудь
в
Аграбе.
Nem
vem
querer
me
agradar
se
tu
compactua
Даже
не
пытайся
мне
угодить,
если
ты
с
этим
согласна,
Então
suas
preces
são
uma
lástima
Тогда
твои
молитвы
— просто
жалкое
зрелище,
Seu
ideal
que
merece
plástica
Твои
идеалы
нуждаются
в
пластической
операции.
Só
derretendo
em
magma
pra
renovar
o
mundo
Только
расплавив
всё
в
магме,
можно
обновить
мир.
Revolução
das
máquinas
e
a
involução
da
compaixão
Революция
машин
и
инволюция
сострадания,
Do
valor
desconstrução,
são
páginas
Деконструкция
ценностей,
страницы
истории,
E
as
mudanças
são
mínimas
А
изменения
минимальны.
Foda
se
os
aristocratas,
eu
já
to
marginal
Плевать
на
аристократов,
я
уже
маргинал,
Na
margem
da
política
moderna
На
обочине
современной
политики,
Nenhum
certo,
não
tem
PEC
Никто
не
прав,
нет
никакого
решения.
Eu
sou
Tupac
pra
esses
frouxo
no
boom
bap
Я
как
Тупак
для
этих
слабаков
в
бум-бэпе,
Nós
é
bomba
pra
esses
fraco
Мы
— бомба
для
этих
неудачников.
Eu
to
no
osso,
contra
esses
contraditório
Я
иду
до
конца,
против
этих
противоречий,
Mano,
eu
te
apresento
o
poço,
tu
se
afoga
Дорогая,
я
показываю
тебе
бездну,
ты
тонешь,
Eu
ainda
falto
seu
velório
Я
даже
не
приду
на
твои
похороны.
Tu
se
enterra
e
deixa
o
dinheiro
roubado
aqui
na
terra
Ты
себя
похоронишь
и
оставишь
награбленное
здесь,
на
земле,
Enquanto
você
apodrece
Пока
ты
гниешь,
Eu
distribuo
na
favela
Я
раздам
всё
в
фавелах.
Em
um
mês
resolvo
os
quatro
anos
За
месяц
я
решу
проблемы,
накопившиеся
за
четыре
года.
Sigo
tranquilão,
pensamento
longe
Иду
спокойно,
мысли
далеко,
Eu
quero
paz
sem
sujar
a
mão
Я
хочу
мира,
не
пачкая
рук.
Meus
problema
eu
deixei
no
ontem
Мои
проблемы
я
оставил
во
вчерашнем
дне,
Tô
vivendo
em
outra
dimensão
Живу
в
другом
измерении.
Quem
pode
dizer
o
que
é
melhor
mim?
Кто
может
сказать,
что
для
меня
лучше?
O
estado
não,
polícia
não
Государство
нет,
полиция
нет.
Quem
pode
dizer
o
que
é
melhor
pra
mim?
Кто
может
сказать,
что
для
меня
лучше?
Governo
não
Правительство
нет.
Foda-se
o
Governo
В
жопу
правительство.
Luz
pela
cidade
que
o
bagulho
aqui
tá
feio
Свет
по
городу,
потому
что
здесь
всё
хреново.
Eles
fala
que
é
local,
mas
ninguém
sabe
de
onde
veio
Они
говорят,
что
это
местное,
но
никто
не
знает,
откуда
оно
взялось.
Brasil
pátria
amada,
governo
mama
nos
seios
Бразилия,
любимая
родина,
правительство
сосёт
сиськи
De
todo
nosso
povo
brasileiro
Всего
нашего
бразильского
народа.
Nós
que
bate
a
laje,
no
morro
é
pouco
dinheiro
Мы,
кто
строит
лачуги,
на
холме
мало
денег,
E
eles
pensando
em
lancha
pra
casa
de
veraneio
А
они
думают
о
яхте
для
загородного
дома.
Eles
formam
quadrilha,
nós
é
cego
em
tiroteio
Они
формируют
банды,
мы
слепы
в
перестрелке,
Na
terra
é
viver
o
receio
На
земле
— жить
в
страхе.
E
os
fins
compram
os
meios
И
цель
оправдывает
средства,
E
eu
não
entendo
А
я
не
понимаю.
A
matematica
ódio,
máquina
do
pódio,
banalização
do
óbito
Математика
ненависти,
машина
пьедестала,
банальность
смерти,
Pra
não
falar
do
óbvio
Не
говоря
уже
об
очевидном.
Pensa
que
as
escola
é
uma
bosta
de
propósito
Думаешь,
школы
— дерьмо
специально?
Pra
onde
vamos
nós
com
esse
pensamento
sórdido?
Куда
мы
идём
с
этим
грязным
мышлением?
Na
TV
só
ignorante,
bunda
grande
na
transmissão
По
телевизору
только
невежды,
большие
задницы
в
эфире,
No
morrão
vendem
ficção
В
трущобах
продают
вымысел,
E
homens
armados
pra
pacificação
И
вооружённые
люди
для
усмирения,
Com
desfile
de
arma,
fuzil
С
парадом
оружия,
винтовок,
Tipo
filme
de
Brasil
Как
в
бразильском
фильме.
Mas
o
ser
humano
é
assim
Но
человек
таков,
Vai
valorizar
a
água
só
no
último
cantil
Ценить
воду
будет
только
из
последней
фляги.
Não
vai
ter
outro
primeiro
de
abril
Не
будет
другого
первого
апреля,
O
salário
do
senado
foi
pra
vinte
e
nove
mil
Зарплата
сената
выросла
до
двадцати
девяти
тысяч.
Cheio
de
revolta
eu
me
sinto
vazio
Полный
гнева,
я
чувствую
себя
опустошённым,
Enquanto
a
igreja
governa
o
Rio
Пока
церковь
управляет
Рио.
(Aí
Roger,
explodiu!)
(Эй,
Роджер,
взорвалось!)
Sigo
tranquilão,
pensamento
longe
Иду
спокойно,
мысли
далеко,
Eu
quero
paz
sem
sujar
a
mão
Я
хочу
мира,
не
пачкая
рук.
Meus
problema
eu
deixei
no
ontem
Мои
проблемы
я
оставил
во
вчерашнем
дне,
Tô
vivendo
em
outra
dimensão
Живу
в
другом
измерении.
Quem
pode
dizer
o
que
é
melhor
mim?
Кто
может
сказать,
что
для
меня
лучше?
O
estado
não,
policia
não
Государство
нет,
полиция
нет.
Quem
pode
dizer
o
que
é
melhor
pra
mim?
Кто
может
сказать,
что
для
меня
лучше?
Governo
não
Правительство
нет.
Foda-se
o
Governo
В
жопу
правительство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lk, Rod
Album
Alquimia
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.