3030 - Tarja Prete (Part. Start) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3030 - Tarja Prete (Part. Start)




Tarja Prete (Part. Start)
Тарья Прете (Уч. Start)
Querem me internar, mas sua camisa de força
Хотят упечь меня, но ваша смирительная рубашка
não pode me conter (não)
Уже не может меня сдержать (нет)
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию)
Querem me internar
Хотят упечь меня,
Mas sua camisa de força não pode me conter (não)
Но ваша смирительная рубашка уже не может меня сдержать (нет)
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию)
Han, peguei a garrafa melhor
Ха, я взял бутылку получше.
Se vão me trancar no inferno eu vou fazer ele melhor
Если хотите отправить меня в ад, я сделаю его лучше.
Tenta pra ver que eu, vou fugir de na maior
Попробуй, увидишь, я сбегу оттуда без проблем.
Eu te trago comigo pro pico hoje eu quero um indoor contigo
Заберу тебя с собой на движ, сегодня хочу покурить с тобой в помещении.
Vem pro meu mundo pra tu conhecer a loucura de perto, han
Давай в мой мир, чтобы ты узнала безумие вблизи, ха.
Aqui nesse mundo a camisa de força é o que eu uso de terno, han
Здесь, в этом мире, смирительная рубашка это то, что я ношу как костюм, ха.
Antigo na arte de ser mais maluco
Старожил в искусстве быть самым чокнутым,
Entre os loucos mais louco no mundo perdido
Среди самых безумных безумец в мире потерянном
E achado de novo não diferencio o errado do certo, haannnn
И найденном вновь, не отличаю плохое от хорошего, ха-а-а-а.
Hahahahaha, tentaram me internar
Ха-ха-ха-ха, пытались упечь меня,
Mas eu volto alcoolizado de maçã
Но я возвращаюсь, захмелевший от яблочного.
Verde é o remédio pra cura do incurável
Зеленый лекарство от неизлечимого,
Duas doses diárias de manhã
Две дозы каждое утро.
dei o papo no garçom, eu te adianto
Я уже переговорил с официантом, говорю тебе заранее,
Os ret tu enche a mesa de chandon
Бабки есть, заставь стол шампанским.
Eu puxei pro asfalto, fugi da reabilitação
Я рванул на дорогу, сбежал из реабилитации.
Traz os drinks dos muleques que nos queima a babylon
Неси коктейли для ребят, которые сжигают этот Вавилон.
Um brinde pro irmãos, dois trago no marrom
Тост за братьев, две порции в стакане,
Uma sessão de som, da meu copo que era
Музыкальная сессия, давай мой стакан, он уже пуст.
Saidera acho que não, outro brinde pros irmão
Кажется, я не ушел, еще один тост за братьев.
Desce logo boladão, um tapa na pantera
Давай, спускайся уже обкуренный, выкури косяк.
Espera que ainda ta longe do fim, no copo tem suco e gin
Подожди, еще далеко до конца, в стакане сок и джин.
ficando bom pra mim, traz whisky pra trincar
Мне становится хорошо, неси виски, чтобы разбавить.
Caipirinha pra gogrin
Кайпиринья для гогочек,
Cachaça pros magrin, e se continua assim
Кашаса для худышек, и если так пойдет и дальше,
Eu acho que vou ficar
Я, кажется, останусь.
Que ainda ta longe do fim, no copo tem suco e gin
Еще далеко до конца, в стакане сок и джин.
ficando bom pra mim, poe whisky pra trincar
Мне становится хорошо, налей виски, чтобы разбавить.
Caipirinha pra gogrin
Кайпиринья для гогочек,
Cachaça pros magrin, e se continua assim
Кашаса для худышек, и если так пойдет и дальше,
Eu acho que vou ficar ein
Я, кажется, останусь, эй.
Refrão Lk:
Припев Lk:
Querem me internar
Хотят упечь меня,
Mas sua camisa de força não pode me conter (não)
Но ваша смирительная рубашка уже не может меня сдержать (нет).
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию).
Querem me internar
Хотят упечь меня,
Mas sua camisa de força não pode me conter (não)
Но ваша смирительная рубашка уже не может меня сдержать (нет).
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию).
Dizem que to louco, que perdi a moral e a consciência
Говорят, что я сумасшедший, что потерял совесть и рассудок,
Que não sei medir as consequências
Что не умею просчитывать последствия.
O processo é lento, então paciência
Процесс идет медленно, так что наберись терпения.
Quero uma mina com competência
Хочу бабу с навыками,
Se ajoelhou, não tem desistência
Если опустилась передо мной, значит, не сдастся.
Se quiser pode chamar aquela sua amiga boa
Если хочешь, можешь позвать свою хорошую подружку,
Pra te dar uma assistência
Чтобы она тебе помогла.
Uh, enche meu copo ninguém aqui sóbrio
Эй, наполни мой стакан, здесь никто не трезвый,
E eu é que não vou ficar
И я не собираюсь оставаться трезвым.
Se achando que to malucão
Если ты думаешь, что я чокнутый,
Tem que ver como eu vou ficar
То ты должен увидеть, каким я стану.
Querem me internar, mas não vão conseguir
Хотят упечь меня, но у них ничего не выйдет.
Me põe nessa porra eu consigo fugir
Заприте меня в этой чертовой лечебнице, я все равно сбегу.
A culpa é do alcool eu não poso mentir
Виноват алкоголь, не могу врать.
A mina tua nua e eu querendo despir
Твоя девушка раздета, а я хочу ее раздеть.
Eu, to com os mais locão, quero kadvo no copo
Я с самыми отвязными, хочу только выпивку в стакане.
Mina vem servir, servir, que eu
Детка, иди, наливай, наливай, ведь я
To com os mais locão, preparado pra sessão
С самыми отвязными, готов к тусовке.
Vem pra fuga, mina vem, vem
Давай сбежим, детка, пошли, пошли,
Que eu, me encontro igual Sadan Hussen, mina
Потому что я чувствую себя как Саддам Хусейн, детка.
Junta nossos explosivo e faz um big bang, ainda bem
Собери наши взрывчатки и сделай большой взрыв, слава богу,
Tive que chamar o Raul, urghl
Пришлось позвать Рауля, уф.
Tava empapuçado de cachaça Pitu, fala pra tu
Уже объелся кашасой «Пито», скажи своей,
Nego adora me trancar num quarto sujo
Чувак, обожает запирать меня в грязной комнате,
Mas aos 45 do segundo eu sempre fujo, e nem me sujo
Но на 45-й секунде второго тайма я всегда сбегаю, и даже не пачкаюсь.
Não é que eu não goste, é que eu detesto
Дело не в том, что мне не нравится, а в том, что я ненавижу.
Abri fuga pela porta principal do Pedro Ernesto, eu não presto
Сбежал через главный вход больницы Педро Эрнесто, я не сдаюсь.
É que vazo ruim não quebra, sangue ruim não coagula
Плохая ваза не бьется, плохая кровь не сворачивается.
Drogarias Qshó, meu rap é sua bula
Аптеки «Кьюшоу», мой рэп ваше лекарство.
E é indicado pros doidão e pras doidona
И он показан для чокнутых парней и девчонок.
E a contra indicação é ouvir som da Madonna e ser cafona
А противопоказание слушать Мадонну и быть безвкусным.
E o manicômio? As vezes me instalo por ainda
А психушка? Иногда я все еще останавливаюсь там.
To com o quarto reservado, número 3.030
У меня забронирован номер, номер 3030.
Refrão Lk:
Припев Lk:
Querem me internar
Хотят упечь меня,
Mas sua camisa de força não pode me conter (não)
Но ваша смирительная рубашка уже не может меня сдержать (нет).
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию).
Querem me internar
Хотят упечь меня,
Mas sua camisa de força não pode me conter (não)
Но ваша смирительная рубашка уже не может меня сдержать (нет).
que vão me internar
Раз уж хотят упечь меня,
Peguei minha garrafa e fugi pra beber (na reabilitação)
Я взял свою бутылку и сбежал пить (на реабилитацию).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.