Paroles et traduction 3030 - Tarja Prete (Part. Start)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarja Prete (Part. Start)
Тарья Прете (Уч. Start)
Querem
me
internar,
mas
sua
camisa
de
força
Хотят
упечь
меня,
но
ваша
смирительная
рубашка
Já
não
pode
me
conter
(não)
Уже
не
может
меня
сдержать
(нет)
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию)
Querem
me
internar
Хотят
упечь
меня,
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Но
ваша
смирительная
рубашка
уже
не
может
меня
сдержать
(нет)
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию)
Han,
peguei
a
garrafa
melhor
Ха,
я
взял
бутылку
получше.
Se
vão
me
trancar
no
inferno
eu
vou
fazer
ele
melhor
Если
хотите
отправить
меня
в
ад,
я
сделаю
его
лучше.
Tenta
pra
ver
que
eu,
vou
fugir
de
lá
na
maior
Попробуй,
увидишь,
я
сбегу
оттуда
без
проблем.
Eu
te
trago
comigo
pro
pico
hoje
eu
quero
um
indoor
contigo
Заберу
тебя
с
собой
на
движ,
сегодня
хочу
покурить
с
тобой
в
помещении.
Vem
pro
meu
mundo
pra
tu
conhecer
a
loucura
de
perto,
han
Давай
в
мой
мир,
чтобы
ты
узнала
безумие
вблизи,
ха.
Aqui
nesse
mundo
a
camisa
de
força
é
o
que
eu
uso
de
terno,
han
Здесь,
в
этом
мире,
смирительная
рубашка
— это
то,
что
я
ношу
как
костюм,
ха.
Antigo
na
arte
de
ser
mais
maluco
Старожил
в
искусстве
быть
самым
чокнутым,
Entre
os
loucos
mais
louco
no
mundo
perdido
Среди
самых
безумных
безумец
в
мире
потерянном
E
achado
de
novo
não
diferencio
o
errado
do
certo,
haannnn
И
найденном
вновь,
не
отличаю
плохое
от
хорошего,
ха-а-а-а.
Hahahahaha,
tentaram
me
internar
Ха-ха-ха-ха,
пытались
упечь
меня,
Mas
eu
volto
alcoolizado
de
maçã
Но
я
возвращаюсь,
захмелевший
от
яблочного.
Verde
é
o
remédio
pra
cura
do
incurável
Зеленый
— лекарство
от
неизлечимого,
Duas
doses
diárias
de
manhã
Две
дозы
каждое
утро.
Já
dei
o
papo
no
garçom,
eu
te
adianto
Я
уже
переговорил
с
официантом,
говорю
тебе
заранее,
Os
ret
tu
enche
a
mesa
de
chandon
Бабки
есть,
заставь
стол
шампанским.
Eu
puxei
pro
asfalto,
fugi
da
reabilitação
Я
рванул
на
дорогу,
сбежал
из
реабилитации.
Traz
os
drinks
dos
muleques
que
nos
queima
a
babylon
Неси
коктейли
для
ребят,
которые
сжигают
этот
Вавилон.
Um
brinde
pro
irmãos,
dois
trago
no
marrom
Тост
за
братьев,
две
порции
в
стакане,
Uma
sessão
de
som,
da
meu
copo
que
já
era
Музыкальная
сессия,
давай
мой
стакан,
он
уже
пуст.
Saidera
acho
que
não,
outro
brinde
pros
irmão
Кажется,
я
не
ушел,
еще
один
тост
за
братьев.
Desce
logo
boladão,
dá
um
tapa
na
pantera
Давай,
спускайся
уже
обкуренный,
выкури
косяк.
Espera
que
ainda
ta
longe
do
fim,
no
copo
tem
suco
e
gin
Подожди,
еще
далеко
до
конца,
в
стакане
сок
и
джин.
Tá
ficando
bom
pra
mim,
traz
whisky
pra
trincar
Мне
становится
хорошо,
неси
виски,
чтобы
разбавить.
Caipirinha
pra
gogrin
Кайпиринья
для
гогочек,
Cachaça
pros
magrin,
e
se
continua
assim
Кашаса
для
худышек,
и
если
так
пойдет
и
дальше,
Eu
acho
que
vou
ficar
Я,
кажется,
останусь.
Que
ainda
ta
longe
do
fim,
no
copo
tem
suco
e
gin
Еще
далеко
до
конца,
в
стакане
сок
и
джин.
Tá
ficando
bom
pra
mim,
poe
whisky
pra
trincar
Мне
становится
хорошо,
налей
виски,
чтобы
разбавить.
Caipirinha
pra
gogrin
Кайпиринья
для
гогочек,
Cachaça
pros
magrin,
e
se
continua
assim
Кашаса
для
худышек,
и
если
так
пойдет
и
дальше,
Eu
acho
que
vou
ficar
ein
Я,
кажется,
останусь,
эй.
Querem
me
internar
Хотят
упечь
меня,
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Но
ваша
смирительная
рубашка
уже
не
может
меня
сдержать
(нет).
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию).
Querem
me
internar
Хотят
упечь
меня,
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Но
ваша
смирительная
рубашка
уже
не
может
меня
сдержать
(нет).
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию).
Dizem
que
to
louco,
que
perdi
a
moral
e
a
consciência
Говорят,
что
я
сумасшедший,
что
потерял
совесть
и
рассудок,
Que
não
sei
medir
as
consequências
Что
не
умею
просчитывать
последствия.
O
processo
é
lento,
então
paciência
Процесс
идет
медленно,
так
что
наберись
терпения.
Quero
uma
mina
com
competência
Хочу
бабу
с
навыками,
Se
ajoelhou,
não
tem
desistência
Если
опустилась
передо
мной,
значит,
не
сдастся.
Se
quiser
pode
chamar
aquela
sua
amiga
boa
Если
хочешь,
можешь
позвать
свою
хорошую
подружку,
Pra
te
dar
uma
assistência
Чтобы
она
тебе
помогла.
Uh,
enche
meu
copo
ninguém
aqui
tá
sóbrio
Эй,
наполни
мой
стакан,
здесь
никто
не
трезвый,
E
eu
é
que
não
vou
ficar
И
я
не
собираюсь
оставаться
трезвым.
Se
tá
achando
que
to
malucão
Если
ты
думаешь,
что
я
чокнутый,
Tem
que
ver
como
eu
vou
ficar
То
ты
должен
увидеть,
каким
я
стану.
Querem
me
internar,
mas
não
vão
conseguir
Хотят
упечь
меня,
но
у
них
ничего
не
выйдет.
Me
põe
nessa
porra
eu
consigo
fugir
Заприте
меня
в
этой
чертовой
лечебнице,
я
все
равно
сбегу.
A
culpa
é
do
alcool
eu
não
poso
mentir
Виноват
алкоголь,
не
могу
врать.
A
mina
tua
nua
e
eu
querendo
despir
Твоя
девушка
раздета,
а
я
хочу
ее
раздеть.
Eu,
to
com
os
mais
locão,
só
quero
kadvo
no
copo
Я
с
самыми
отвязными,
хочу
только
выпивку
в
стакане.
Mina
vem
servir,
servir,
que
eu
Детка,
иди,
наливай,
наливай,
ведь
я
To
com
os
mais
locão,
preparado
pra
sessão
С
самыми
отвязными,
готов
к
тусовке.
Vem
pra
fuga,
mina
vem,
vem
Давай
сбежим,
детка,
пошли,
пошли,
Que
eu,
me
encontro
igual
Sadan
Hussen,
mina
Потому
что
я
чувствую
себя
как
Саддам
Хусейн,
детка.
Junta
nossos
explosivo
e
faz
um
big
bang,
ainda
bem
Собери
наши
взрывчатки
и
сделай
большой
взрыв,
слава
богу,
Tive
que
chamar
o
Raul,
urghl
Пришлось
позвать
Рауля,
уф.
Tava
empapuçado
já
de
cachaça
Pitu,
fala
pra
tu
Уже
объелся
кашасой
«Пито»,
скажи
своей,
Nego
adora
me
trancar
num
quarto
sujo
Чувак,
обожает
запирать
меня
в
грязной
комнате,
Mas
aos
45
do
segundo
eu
sempre
fujo,
e
nem
me
sujo
Но
на
45-й
секунде
второго
тайма
я
всегда
сбегаю,
и
даже
не
пачкаюсь.
Não
é
que
eu
não
goste,
é
que
eu
detesto
Дело
не
в
том,
что
мне
не
нравится,
а
в
том,
что
я
ненавижу.
Abri
fuga
pela
porta
principal
do
Pedro
Ernesto,
eu
não
presto
Сбежал
через
главный
вход
больницы
Педро
Эрнесто,
я
не
сдаюсь.
É
que
vazo
ruim
não
quebra,
sangue
ruim
não
coagula
Плохая
ваза
не
бьется,
плохая
кровь
не
сворачивается.
Drogarias
Qshó,
meu
rap
é
sua
bula
Аптеки
«Кьюшоу»,
мой
рэп
— ваше
лекарство.
E
é
indicado
pros
doidão
e
pras
doidona
И
он
показан
для
чокнутых
парней
и
девчонок.
E
a
contra
indicação
é
ouvir
som
da
Madonna
e
ser
cafona
А
противопоказание
— слушать
Мадонну
и
быть
безвкусным.
E
o
manicômio?
As
vezes
me
instalo
por
lá
ainda
А
психушка?
Иногда
я
все
еще
останавливаюсь
там.
To
com
o
quarto
reservado,
número
3.030
У
меня
забронирован
номер,
номер
3030.
Querem
me
internar
Хотят
упечь
меня,
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Но
ваша
смирительная
рубашка
уже
не
может
меня
сдержать
(нет).
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию).
Querem
me
internar
Хотят
упечь
меня,
Mas
sua
camisa
de
força
já
não
pode
me
conter
(não)
Но
ваша
смирительная
рубашка
уже
не
может
меня
сдержать
(нет).
Já
que
vão
me
internar
Раз
уж
хотят
упечь
меня,
Peguei
minha
garrafa
e
fugi
pra
beber
(na
reabilitação)
Я
взял
свою
бутылку
и
сбежал
пить
(на
реабилитацию).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.