Sac1 - Cliché - traduction des paroles en allemand

Cliché - Sac1traduction en allemand




Cliché
Klischee
Mi hanno messo in questo gioco
Sie haben mich in dieses Spiel gebracht
è colpa mia o forse colpa loro
Ist es meine Schuld oder vielleicht ihre Schuld
Darò prova di quello che sono
Ich werde beweisen, wer ich bin
Farò capire che ora sono un uomo
Ich werde zeigen, dass ich jetzt ein Mann bin
Mamma dice trovati un lavoro
Mama sagt, such dir einen Job
Papà dice lotta per il podio
Papa sagt, kämpfe um das Podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
Ich ging mit Hass-Träumen ins Bett
Adesso gli angeli cantano in coro
Jetzt singen die Engel im Chor
Che più sto in alto più è figo il panorama
Je höher ich bin, desto schöner ist das Panorama
Torno con la mia ex e poi vado su panorama
Ich komme mit meiner Ex zurück und gehe dann auf Panorama
Ho il fiore di questa cima
Ich habe die Blüte dieses Gipfels
La fumo m'ama non m'ama
Ich rauche sie, sie liebt mich, sie liebt mich nicht
Amore tu fai la fila insieme a qualche altra puttana
Liebling, du stellst dich mit ein paar anderen Schlampen an
E tu mi chiedi di darti qualcosa in più
Und du bittest mich, dir mehr zu geben
Ma non ce l'ho
Aber ich habe es nicht
Ho il cuore che mi batte per gli attacchi d'ansia ho
Mein Herz schlägt wegen der Angstanfälle, die ich habe
Lasciato mille persone per dare spazio alla musica
Ich habe tausend Leute verlassen, um der Musik Platz zu machen
Fare parlare è l'unica e ci sto riuscendo ti dirò
Die Leute zum Reden zu bringen ist das Einzige und ich schaffe es, ich sage dir
Faccio fatica a parlare,
Ich habe Mühe zu sprechen,
Svelare ciò che sono fa paura
Zu enthüllen, wer ich bin, macht Angst
Sarà il mio personaggio,
Es wird meine Figur sein,
Il personaggio è un'armatura
Die Figur ist eine Rüstung
Questione di passaggio,
Eine Frage des Übergangs,
Ma il passaggio quanto dura
Aber wie lange dauert der Übergang
Mamma voleva che studiassi, avessi una cultura
Mama wollte, dass ich studiere, eine Bildung habe
Ho fatto errori che sicuro rifarei
Ich habe Fehler gemacht, die ich sicher wiederholen würde
Altri invece sicuro ci penserei
Über andere würde ich sicher nachdenken
Ho fatto come ho potuto ci siamo tutti arrangiati
Ich habe getan, was ich konnte, wir haben uns alle arrangiert
Poi siamo cresciuti insieme e poi ci siamo salutati
Dann sind wir zusammen aufgewachsen und haben uns dann verabschiedet
Mi hanno messo in questo gioco
Sie haben mich in dieses Spiel gebracht
è colpa mia o forse colpa loro
Ist es meine Schuld oder vielleicht ihre Schuld
Darò prova di quello che sono
Ich werde beweisen, wer ich bin
Farò capire che ora sono un uomo
Ich werde zeigen, dass ich jetzt ein Mann bin
Mamma dice trovati un lavoro
Mama sagt, such dir einen Job
Papà dice lotta per il podio
Papa sagt, kämpfe um das Podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
Ich ging mit Hass-Träumen ins Bett
Adesso gli angeli cantano in coro
Jetzt singen die Engel im Chor
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen
Corri e non fermarti
Lauf und bleib nicht stehen
Corri e non fermarti
Lauf und bleib nicht stehen
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen
Ho seguito una politica, un tiro per ogni critica
Ich habe eine Politik verfolgt, ein Zug für jede Kritik
Corri supera tutti non guardare la classifica
Lauf, überhole alle, schau nicht auf die Rangliste
Fallo sapere agli altri, scrivilo in qualche lirica
Lass es die anderen wissen, schreib es in irgendeinen Songtext
Quanta rabbia c'hai dentro
Wie viel Wut hast du in dir
E fra quanto cazzo significa
Und wie verdammt viel bedeutet es
Fare tutto per niente che tutto svanisce poi
Alles umsonst zu tun, dass alles dann verschwindet
Io voglio resti per sempre un po' al contrario di noi
Ich möchte, dass es für immer bleibt, ein bisschen im Gegensatz zu uns
L'ho fatto per la mia gente mica per tutti voi
Ich habe es für meine Leute getan, nicht für euch alle
Che questi sanno che serve
Denn diese wissen, was gebraucht wird
E non sanno quello che vuoi
Und sie wissen nicht, was du willst
E quindi ho fatto un disco che parla di te
Und deshalb habe ich eine Platte gemacht, die von dir handelt
Perché mi conosci
Weil du mich kennst
Quanto sei bella con quei capelli mossi
Wie schön du bist mit diesen lockigen Haaren
Fammi un regalo cancella un po' i miei rimorsi
Tu mir einen Gefallen, lösche ein paar meiner Reuegefühle
Poi mettiti nei miei panni
Dann versetz dich in meine Lage
Che so che sono più grossi
Ich weiß, dass sie größer sind
E no non ho mica voglia di-di pensare per due
Und nein, ich habe keine Lust, für zwei zu denken
Finisci che pensi alle cose mie e non più alle tue
Am Ende denkst du an meine Sachen und nicht mehr an deine
Volevo avere una squadra e poi finire su rai due
Ich wollte ein Team haben und dann auf Rai Due landen
Ma ho un pezzo da dedicarti
Aber ich habe einen Song, den ich dir widmen möchte
E lo ascoltano le amiche tue
Und deine Freundinnen hören ihn
Mi hanno messo in questo gioco
Sie haben mich in dieses Spiel gebracht
è colpa mia o forse colpa loro
Ist es meine Schuld oder vielleicht ihre Schuld
Darò prova di quello che sono
Ich werde beweisen, wer ich bin
Farò capire che ora sono un uomo
Ich werde zeigen, dass ich jetzt ein Mann bin
Mamma dice trovati un lavoro
Mama sagt, such dir einen Job
Papà dice lotta per il podio
Papa sagt, kämpfe um das Podium
Andavo a letto con i sogni d'odio
Ich ging mit Hass-Träumen ins Bett
Adesso gli angeli cantano in coro
Jetzt singen die Engel im Chor
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen
Corri e non fermarti
Lauf und bleib nicht stehen
Corri e non fermarti
Lauf und bleib nicht stehen
Corri e non fermarti mai
Lauf und bleib niemals stehen





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Luca Saccone, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.