30Xi - existentialism - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 30Xi - existentialism




existentialism
Экзистенциализм
Empty mind, who am I to question what the fuck is right?
Пустота в голове, кто я такой, чтобы спрашивать, что, бл*, правильно?
If I die, overnight promise I'm immortalized
Если я умру, обещаю, меня будут помнить вечно
Hate to see my mother cry
Ненавижу видеть, как плачет моя мать
Fuck kinda son am I?
Что я за сын, бл*, такой?
Recognize I'm wasting time
Понимаю, что трачу время впустую
Space between us breaks my spine
Пространство между нами ломает меня пополам
(The end don't matter) its about the journey
(Конец не имеет значения) главное - это путешествие
Everyone your friend when you bleedin on that gurney
Все твои друзья, когда ты истекаешь кровью на этой каталке
But who was really there when your mind consumed with worry?
Но кто был рядом, когда твой разум был поглощен беспокойством?
The term friend is used loose the meaning's very blurry
Слово "друг" используется слишком свободно, его значение очень размыто
Tell me who was with me when my lifestyle concerning?
Скажи, кто был со мной, когда мой образ жизни вызывал беспокойство?
I'm aging & I'm learning
Я старею и учусь
I'm aging & I'm, holdup
Я старею и я, постой
(Yeah)
(Ага)
Yeah who cares? They don't
Да кому какое дело? Им все равно
They can't see my halo
Они не видят моего ореола
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если ты не спрашиваешь, как прошел мой день
Cus who cares? They don't
Ведь кому какое дело? Им все равно
They can't see my halo
Они не видят моего ореола
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если ты не спрашиваешь, как прошел мой день
Cus who cares? they don't
Ведь кому какое дело? Им все равно
You can't see my halo
Ты не видишь моего ореола
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если ты не спрашиваешь, как прошел мой день
(Yeah, Ay, Yeah)
(Ага, Эй, Ага)
If a tree falls, and no one's there, does it make a sound?
Если дерево падает, а рядом никого нет, издаёт ли оно звук?
Like how when I cut myself when you ain't around
Например, когда я режу себя, а тебя нет рядом
It's kinda the same, when I put it that way
Это вроде как одно и то же, если так подумать
If you know me you're ashamed
Если ты знаешь меня, тебе стыдно
I'm a victim of my pain
Я жертва своей боли
Yeah I overdose, my body float, wash up on the bay
Да, я передозировался, моё тело всплыло на поверхность залива
I talk so much about death, what more can I say?
Я так много говорю о смерти, что еще я могу сказать?
I don't wanna leave this plane, kill me anyway
Я не хочу покидать этот мир, убей меня всё равно
Black sheep I'm estranged, don't gimme time of day
Паршивая овца, я изгой, не трать на меня время
Don't listen what I say, spit on my grave, D1RT
Не слушай, что я говорю, плюнь на мою могилу, D1RT
Yeah, I'm the worst kind of person
Да, я худший из людей
Suicidal thoughts don't go away they always lurkin
Суицидальные мысли не исчезают, они всегда где-то рядом
Smell the fumes from our pictures as I watch them burn &
Вдыхаю дым от наших фотографий, пока смотрю, как они горят, и
The aroma gives me purpose
Этот аромат даёт мне цель
I'm aging & I'm learning
Я старею и учусь
I said, I said I'm aging & I'm learning lil, bitch
Я сказал, я сказал, я старею и учусь, сучка
I said I'm (what?)
Я сказал, я (что?)





Writer(s): Johnathan Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.