30Xi - existentialism - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 30Xi - existentialism




Empty mind, who am I to question what the fuck is right?
Пустой разум, кто я такой, чтобы сомневаться в том, что, черт возьми, правильно?
If I die, overnight promise I'm immortalized
Если я умру, обещаю, что в одночасье буду увековечен
Hate to see my mother cry
Ненавижу видеть, как плачет моя мать
Fuck kinda son am I?
Какой я на хрен сын?
Recognize I'm wasting time
Признаю, что трачу время впустую
Space between us breaks my spine
Пространство между нами ломает мне позвоночник
(The end don't matter) its about the journey
(Конец не имеет значения) это о путешествии
Everyone your friend when you bleedin on that gurney
Все твои друзья, когда ты истекаешь кровью на этой каталке
But who was really there when your mind consumed with worry?
Но кто на самом деле был рядом, когда твой разум был поглощен беспокойством?
The term friend is used loose the meaning's very blurry
Термин "друг" используется свободно, значение очень размыто
Tell me who was with me when my lifestyle concerning?
Скажи мне, кто был со мной, когда мой образ жизни менялся?
I'm aging & I'm learning
Я старею и я учусь
I'm aging & I'm, holdup
Я старею и я задерживаюсь
(Yeah)
(Да)
Yeah who cares? They don't
Да, кого это волнует? Их это не волнует
They can't see my halo
Они не могут видеть мой нимб
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если не спрашиваешь, как прошел мой день
Cus who cares? They don't
Потому что кого это волнует? Их нет
They can't see my halo
Они не видят мой ореол
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если не спрашиваешь, как прошел мой день
Cus who cares? they don't
Потому что кого это волнует? их нет
You can't see my halo
Ты не видишь мой ореол
Just leave me alone unless you asking how my day go
Просто оставь меня в покое, если только не спрашиваешь, как прошел мой день
(Yeah, Ay, Yeah)
(Да, Ай, да)
If a tree falls, and no one's there, does it make a sound?
Если падает дерево, а рядом никого нет, издает ли это звук?
Like how when I cut myself when you ain't around
Например, когда я режусь, когда тебя нет рядом
It's kinda the same, when I put it that way
Это примерно то же самое, если я так выразился
If you know me you're ashamed
Если ты знаешь меня, тебе стыдно
I'm a victim of my pain
Я жертва своей боли
Yeah I overdose, my body float, wash up on the bay
Да, у меня передозировка, мое тело всплывает, его выбрасывает в залив
I talk so much about death, what more can I say?
Я так много говорю о смерти, что еще я могу сказать?
I don't wanna leave this plane, kill me anyway
Я не хочу покидать этот самолет, убейте меня в любом случае
Black sheep I'm estranged, don't gimme time of day
Паршивая овца, я отчужден, не обращайте на меня внимания
Don't listen what I say, spit on my grave, D1RT
Не слушайте, что я говорю, плюйте на мою могилу, D1RT
Yeah, I'm the worst kind of person
Да, я худший из людей
Suicidal thoughts don't go away they always lurkin
Мысли о самоубийстве не уходят, они всегда подстерегают меня
Smell the fumes from our pictures as I watch them burn &
Я чувствую запах дыма от наших фотографий, когда смотрю, как они горят &
The aroma gives me purpose
Этот аромат придает мне целеустремленности
I'm aging & I'm learning
Я старею и учусь
I said, I said I'm aging & I'm learning lil, bitch
Я сказал, я сказал, что я старею и учусь, малышка, сука
I said I'm (what?)
Я сказал, что я (что?)





Writer(s): Johnathan Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.