31 FAM - Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 31 FAM - Contigo




Contigo
С тобой
Perderme en tus labios, besando otra vez
Потеряться в твоих губах, целуя снова и снова
Buscando mil razones para no perder
Ища тысячи причин, чтобы не потерять
Si el tiempo causa dudas yo allí estaré
Если время посеет сомнения, я буду рядом
No quiero que sufras te quiero beber
Я не хочу, чтобы ты страдала, я хочу тебя испить
Al estar contigo, al estar pa' ti
Быть с тобой, быть для тебя
Al estar contigo yo ya soy feliz
Быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Al estar contigo, al estar pa' ti
Быть с тобой, быть для тебя
Al estar contigo yo ya soy feliz
Быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Encontrarte cara a cara y ver lo que decías
Встретиться с тобой лицом к лицу и услышать, что ты скажешь
Ver que tu mirada está llena de mentiras
Увидеть, что твой взгляд полон лжи
No me digas más que piensas en el olvido
Не говори мне больше, что ты думаешь о забвении
Que si ando con otra lo acepto y lo digo
Что если я с другой, я признаю это и скажу
Ya no quiero más, no quiero perder
Я больше не хочу, не хочу терять
De buenas a la cara y de espaldas Lucifer
В лицо ангел, а за спиной Люцифер
Que no pasa nada, por algo todo pasa
Что ничего не происходит, все происходит по какой-то причине
Y luego a la cara no hay nada que ver
А потом в лицо ничего не видно
Lo he hecho todo por ti
Я сделал для тебя все
Te he intentado hacer feliz
Я пытался сделать тебя счастливой
Te juré todos los lujos y aún están por cumplir
Я поклялся тебе во всей роскоши, и еще предстоит ее исполнить
Te compraré una estrella para que se refleje en ti
Я куплю тебе звезду, чтобы она отражалась в тебе
Te llevaré a sitios caros y viajaremos a París
Я отвезу тебя в дорогие места, и мы поедем в Париж
Y al estar contigo y al estar pa' ti
И быть с тобой, и быть для тебя
Y al estar contigo yo ya soy feliz
И быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Al estar contigo, al estar pa' ti
Быть с тобой, быть для тебя
Al estar contigo yo ya soy feliz
Быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Al estar contigo, al estar pa' ti
Быть с тобой, быть для тебя
Al estar contigo yo ya soy feliz
Быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Se viene temprano y bien tarde se va
Приходит рано и уходит поздно
Quiere estar conmigo y se salta escuela
Хочет быть со мной и прогуливает школу
Le cuento versiones y no sirve de nada
Я рассказываю ей истории, и это не помогает
Y encima si ando con otra pues ella se cela
И более того, если я с другой, она ревнует
Baby de tus celos nace mi interés
Детка, твоя ревность рождает мой интерес
Y es que te ves bonita de cabeza a los pies
И ты выглядишь прекрасно с головы до ног
No es que tu estés ciega es que tu no quieres ver
Дело не в том, что ты слепа, а в том, что ты не хочешь видеть
O te das la prisa o se te va el tren
Или ты поторопишься, или поезд уйдет
Y al estar contigo y al estar pa' ti
И быть с тобой, и быть для тебя
Y al estar contigo yo ya soy feliz
И быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти
Al estar contigo, al estar pa' ti
Быть с тобой, быть для тебя
Al estar contigo yo ya soy feliz
Быть с тобой я уже счастлив
Y de estar contigo fue que yo aprendí
И благодаря тому, что я был с тобой, я научился
Por estar contigo por eso seguí
Ради того, чтобы быть с тобой, я продолжал идти





Writer(s): Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.