31 FAM - Cuento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 31 FAM - Cuento




Cuento
Story
Joey C
Joey C
Koalekay
Koalekay
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Baby I miss you, I need your kisses
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Missing those times when we were perfect
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
People criticized us, stabbed us in the back
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
They didn't want that, ours was a fairy tale
Sólo necesito que me quieras
I just need you to love me
Que vuelvas conmigo una noche entera
To come back to me for one whole night
Y tu nena espera, que todo ha cambiado
And your baby waits, everything has changed
Yo ya no quiero jeba no quiero contrato
I don't want to screw around anymore, I don't want contracts
Mándame un mensaje por privado
Send me a private message
Sabes que pa' ti estoy siempre activado
You know that I'm always turned on for you
No estoy pa' otras niñas aunque creas lo contrario
I'm not for other girls, even if you think otherwise
Créeme mi niña de mi mente no has marchado
Believe me my baby, you have not left my mind
I cari (i cari), que la festa no pari
I carry (I carry), that the party doesn't stop
Que jo t'agafo mami i això es torna un safari
That I catch you mommy and this becomes a safari
Que et posis fresca nena com la 'ola' d'un tsunami
That you get fresh baby like the "wave" of a tsunami
Que tu ets la meva flama, no deixis que jo l'apagui
That you are my flame, don't let me put it out
Que no l'apagui no, no vull fallar un altre cop
Don't put it out, no, I don't want to fail again
Balla balla nena per mi dona-ho tot
Dance dance baby for me, give me everything
Totes em diuen que això ja s'ha acabat
Everyone tells me that this is over
Però tu nena i jo ho sabem que no és veritat
But you baby and I know that it's not true
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Baby I miss you, I need your kisses
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Missing those times when we were perfect
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
People criticized us, stabbed us in the back
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
They didn't want that, ours was a fairy tale
Es por eso que te digo, por eso que te extraño
That's why I tell you, that's why I miss you
me hiciste daño, aún así confío
You hurt me, but I still trust you
Lo dejamos todo a parte, y no es que sea poco
We left everything aside, and that's not a little thing
Pero me dejaste loco y yo quiero agarrarte
But you drove me crazy and I want to hold you
Y es que, entre todas me fijé en ella
And it's that, among all of them I noticed her
Y es que ahora ella se fija en mi
And now she notices me
Es que no puedo negar que es bella
I can't deny that she's beautiful
Ya también me dijo que
She also told me yes
Nena, ja no vull excuses de ningú
Baby, I don't want excuses from anyone anymore
Si digués que som amics seria mentida
If I said we were friends, I would be lying
Em sento beneït (alé, alé)
I feel blessed (come on, come on)
Perquè et veig més sense roba a sobre que vestida
Because I see you more without clothes on than with them
A lo Mohammed Hadid, tu tens els millors gens
Like Mohammed Hadid, you have the best genes
Per això amb tu vull dos nens, vull que te n'adonis
That's why I want two kids with you, I want you to notice
Pel barri tothom la vol, la que brilla més intens
In the neighborhood everyone wants her, the one who shines the brightest
Li he posat nom al teu cul espero que em perdonis
I've named your a**, I hope you forgive me
Nena yo te echo de menos, necesito de tus besos
Baby I miss you, I need your kisses
Extrañando esos tiempos cuando éramos perfectos
Missing those times when we were perfect
La gente nos criticaba, cuchilladas por la espalda
People criticized us, stabbed us in the back
Ellos no querían eso, lo nuestro era de cuento
They didn't want that, ours was a fairy tale





Writer(s): Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar, Joel Cosp Mcgettigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.