31 FAM - Frosti Flakes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 31 FAM - Frosti Flakes




Em van criar amb principis des del primer trau
Я был воспитан на принципах с самого первого путешествия.
Si no estem ballin′ tot el que ens envolta cau
Если мы не играем в мяч, все вокруг нас рушится.
Fuma, no t'enamoris, que després fa mal
Ты куришь, не влюбляйся, потом будет больно.
Intentem mantenir-nos sempre fent touchdown
Мы стараемся чтобы мы всегда делали тачдоу
Som la còpia de la còpia de Frosti Flakes
Мы копия копии Frosti flak
Que follin a les normes fins que siguem vells (Fuck it)
Пусть они трахают правила, пока мы не состаримся черту все).
La meva llibertat no serà mai d′ells
Моя свобода никогда не будет принадлежать им.
Brillen més que el teu futur els meus anells
Сияй ярче, чем твое будущее, мои кольца.
Si comencem per la zeta no entendràs l'abecedari
Если мы начнем с Зеты, ты не поймешь алфавита.
Ja no mama de la teta, ha crescut el cadell
Это больше не моя мама, щенок вырос.
Ja no entén les injustícies, per això trenca la llei
Он больше не понимает несправедливости, поэтому он нарушает закон.
Això és el nostre polític però que follin al rei
Это наш политик но к черту короля
Que cinc hoes no valdran el que val una bona nena
Эти пять шлюх не будут стоить того, чего стоит хорошая девочка.
Amb tota l'esquadra, a mi se′m treu la pena
Со всем отрядом мое горе унесено прочь.
Estem junts col·locats, això és la nova Santa Cena
Мы вместе, кол·, это новый ужин Санты.
I jo tinc la millor nena i la que millor ho remena
И у меня есть лучшая девушка, и та, которая трясет ею лучше всех.
Mira la cadena, ja és al coll (Splash)
Посмотри на цепь, она уже на шее (всплеск).
Armat com un Cowboy (Ua)
Армат как корова (Ua)
Yeah, yeah, el meu comboi
Да, да, мой грузовик.
Eduquem en el que importa de veritat (Boy)
Давай научимся тому, что действительно важно (мальчик).
Que venent cinc grams ja es creuen Escobar (Igual)
Тот, кто продает пять грамм, уже верит Эскобару (то же самое).
El meu avi pillava la bici cada matí
Мой отец катался на велосипеде каждое утро.
Venia més de cinc diaris, allò que era estel·lar
Он продал больше пяти газет, это был Эстель·
Vaig començar sent rookie en una All Stars
Я начал быть новичком в игре Всех Звезд
I ara estic fucked up, i ara estic fucked up
И теперь я облажался, и теперь я облажался.
Tot el dia ric, però estic tocat
Весь день богат, но я тронут.
I ara estic cansat de perdre′m el cap
Я устал сходить с ума.
Fumo molta weed per no estar estressat
Я много курю, чтобы не нервничать.
I ara estic fucked up, i ara estic fucked up
И теперь я облажался, и теперь я облажался.
Tot el dia ric, però estic tocat
Весь день богат, но я тронут.
I ara estic cansat de perdre'm el cap
Я устал сходить с ума.
Fumo molta weed per no estar estressat
Я много курю, чтобы не нервничать.
Fuck that life, caminant fent esses
К черту эту жизнь, ходить и делать все это
Tinc un més que trenca les peces
У меня есть еще один, который ломает рыбу.
I si no t′agrada, per què tu no et queixes?
Если тебе это не нравится, почему ты не жалуешься?
Ua, ua, ua, ua
АУ, АУ, АУ, АУ
Entro al VIP, siempre estamo' on fire
Я хожу в VIP-зону, я всегда горю.
Vaya, cuando entra el beat nunca falla, y calla
Когда начинается бит, он никогда не останавливается, и заткнись.
Como cuando canta alguna vez y
Когда ты поешь, и
Ua, ua, ua, ua
АУ, АУ, АУ, АУ
Me columpio por la base que parezco Tarzán
Я коломпио у основания похожего на Тарзу
Cuando la gente me mira dice flow de Bandam
Когда люди смотрят на меня говорит поток Бандама
Aprovecha tu triumfo pa′ poder criticar
Воспользуйся преимуществом tu triumpho pa'
Te miro pa' lo que quieras, lo demás me da igual
Я смотрю на тебя, как хочешь, мне все равно.
Sabes de cosas que ni yo no
Ты знаешь обо мне то, чего даже я не знаю.
Haciendo el afterparty todos se ponen al revés
Делая afterparty, все переворачиваются с ног на голову.
Sube más, más, más
Выше, выше, выше
Sube el caché
Загрузить кэш
Ua, ua, ua
Ua, ua, ua
Todos quieren el poder
Все хотят власти
No me pongas mala cara que yo a ti te quiero
Не злись на меня, что я тебя люблю.
Perdón por lo que dije, pero yo te soy sincero
Прости за то, что я сказал, но я честен с тобой.
Estaba en lo cierto, no tiene sentimientos
Он был прав, у него нет чувств.
Así que ahora solo pienso en hacer dinero
Так что теперь я просто думаю о зарабатывании денег
(31) La familia siempre es lo primero
(31) Семья всегда на первом месте
(Todo va a cambiar) Que la 31 llegue lejos
(Все изменится) Пусть 31 уйдет далеко.
Ahora miro para atrás y veo el recorrido
Теперь я оглядываюсь назад и вижу путь.
Mamá tengo miedo a perder lo conseguido
Мама, я боюсь потерять то, что я получил
Y no, no, no vamos a bajarla
И нет, нет, мы не собираемся ее опускать.
No, no, no puedes alcanzarla
Нет, нет, ты не можешь дотянуться до нее.
No, no, no vamos a bajarla
Нет, нет, мы не собираемся ее опускать.
I, no, no, tu no pots atrapar-la
Я, нет, нет, ты не потс-ла
Em van criar amb principis des del primer trau
Эм ван разводить amb principis де-первый трау
Si no estem ballin′ tot el que ens envolta cau
Если это не баллин тот, кто энс энволта кау
Fuma, no t'enamoris, que després fa mal
Курите, не t'enamoris, что després fa неправильно
Intentem mantenir-nos sempre fent touchdown
Постарайтесь сохранить-мы всегда fent touchdown
Em van criar amb principis
Эм ван разводить amb principis
Des del primer trau (Si no estem ballin')
Дез из первого трау (Если не эстем баллин)
No t′enamoris (Tenim touchdown)
Нет t'enamoris (Теним тачдаун)
Som la còpia de la còpia de Frosti Flakes (Que follin a les normes)
Som còpia в còpia из Frosti Хлопья (Которые follin les normes)
La meva llibertat no serà mai d′ells (D'ells)
Мева ллибертат не будет маи д'эллс (D'ells)
Brillen més que el teu futur els meus anells
Они сияют тем, что будущий эльс-мой анеллс.





Writer(s): Alejandro Gil Rodríguez, àlex Sánchez Gomariz, Dídac Serra Franzi, Eduard Freixas Palou, Ferran Vilalta Aguilar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.